Перевод для "abrázala" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Le brillaban los ojos. —¡Abrázala, Carol!
His eyes were blazing. “Hug her, Carol!
Tócala, venga, abrázala, dale un beso, demuéstrale que eres de verdad. Pedro, con la cara torva, fue a acercársele, y ella se escapó dando gritos y tropezando con cosas.
Touch her, go on, hug her, kiss her, show her you're real.' Peter made for her grimly and she screamed and ran out, falling over things.
Vete, y prepara el servicio religioso, y retoma tu trabajo, y pasa todo el tiempo que puedas con tu hija, y abrázala y acompáñala mucho, y léele y pasea con ella, y todo eso.
You go up and do the memorial service thing and get back on top of your job and spend just as much time as you can with your daughter, and hug her a lot and hold her a lot, and read to her and walk with her and all that.
Abrázalas totalmente por la última vez.
Embrace them totally for the last time.
– Esta vez, abrázalas desde tu silencio -dijo-.
This time, embrace them from your silence,
Oye el vacío dentro de tu cabeza. Abrázalo. No eres nada. No sabes nada.
Hear the emptiness inside your head. Embrace it. Be nothing. Know nothing. That you are nothing.
Tal vez, pero has agotado los sitios adonde huir. Abrázalo. Trágalo. Toma el vapor o muere.
Perhaps so, but you’re all out of running room. Embrace it. Swallow it. Take steam or die.
—gritó Turalyon en respuesta, apuntando el martillo hacia Sanguino y descargando una ráfaga de luz como un proyectil—. Si no la temes, ¡abrázala!
Turalyon shouted in reply, pointing the hammer at Gorefiend and loosing a burst of light like a missile. "If you do not tear it, then embrace it!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test