Перевод для "abruzos" на английский
Abruzos
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
:: Regiones de origen: Centro 49% (Abruzos: 1; Lacio: 20; Marcas: 3; Toscana: 9; Umbría: 1), Norte 18% (Liguria: 2; Lombardía: 2; Véneto: 5; Piamonte: 2; Trentino: 2) y Sur 33% (Basilicata: 2; Campania: 8; Apulia: 8; Sicilia: 4; Cerdeña: 1).
Regions of origin: Centre 49 per cent (Abruzzo: 1; Latium: 20; Marches: 3; Tuscany: 9; Umbria: 1), North 18 per cent (Liguria: 2; Lombardy: 2; Veneto: 5; Piedmont: 2; Trentino: 2) and South 33 per cent (Basilicata: 2; Campania: 8; Apulia: 8; Sicily: 4; Sardinia: 1)
Los valores por encima de la media nacional corresponden a las regiones del Norte y el Centro: Liguria (31), Toscana (27), Valle de Aosta (24), Piamonte (21) y Emilia-Romaña (20); los valores significativamente inferiores al promedio nacional corresponden a Basilicata (menos de un niño por cada 10.000 niños residentes; se incluye únicamente la custodia judicial) y a Cerdeña (3) (con referencia a 2002), Campania (6), Calabria y Abruzos (9).
Higher values of a national average value occur in the regions of the North and Centre: Liguria (31), Tuscany (27), Aosta Valley (24), Piedmont (21) and Emilia-Romagna (20); values significantly below the average national are found in Basilicata (less than one child in foster care for every 10,000 resident children, which only includes judicial custody), and in Sardinia (3) (with reference to 2002), Campania (6), Calabria and Abruzzo (9).
387. Siguiendo este enfoque, en noviembre de 2010 la Ministra de Igualdad de Oportunidades aprobó el "Plan Nacional contra la Violencia de Género y el Acecho", primer intento de elaborar una respuesta orgánica para tratar las políticas en este campo, en sinergia con los principales actores en el nivel local; por otro lado, ya hay varias disposiciones legislativas regionales (Abruzos, Apulia, Basilicata, Friul-Venecia Julia, Lacio, Campania, Liguria, Calabria, Cerdeña, Toscana, Marcas, Piamonte) sancionadas para regular el desarrollo y la financiación de la red de servicios locales.
387. Following this approach, in November 2010 the Minister for Equal Opportunities has approved the "National Plan against gender violence and stalking", the first attempt to elaborate an organic response to address policies in this field, in synergy with the main actors involved at local level; on the other hand, there are already several regional law provisions (Abruzzo, Apulia, Basilicata, Friuli Venezia Giulia, Lazio, Campania, Liguria, Calabria, Sardinia, Tuscany, Marche, Piedmont) approved in order to discipline the development and funding of the local services' network.
:: Regiones de origen: Centro 17% (Abruzos 6; Lacio 17; Marcas 1; Toscana 2; Umbría 2), Norte 15% (Emilia 2; Friuli V.G. 2; Liguria 2; Lombardía 5; Piamonte 10; Véneto 5;) y Sur 68% (Basilicata 3; Calabria 7; Campania 61; Molise 6; Apulia 26; Sicilia 12).
Regions of origin: Centre 17 per cent (Abruzzo 6; Latium 17; Marches 1; Tuscany 2; Umbria 2), North 15 per cent (Emilia 2; Friuli V.G. 2; Liguria 2; Lombardy 5; Piedmont 10; Veneto 5;) and South 68 per cent (Basilicata 3; Calabria 7; Campania 61; Molise 6; Apulia 26; Sicily 12)
A lo largo de casi un decenio, las regiones del Véneto (1999, 2005, 2008), Emilia Romaña (1999), Lacio (1999), Piamonte (2000), Toscana (2002) Liguria (2004), Lombardía (2005), Campania (2005), Molise (2006) y Abruzos (2007) han regulado los modelos organizativos de los equipos locales de expertos y centros especializados, los procedimientos de las operaciones integradas y las redes de intervención local con la participación activa de los tribunales, los hospitales y los servicios de salud, los servicios residenciales y los servicios especializados.
In almost a decade, the Regions of Veneto (1999, 2005, 2008), Emilia-Romagna (1999), Latium (1999), Piedmont (2000), Tuscany (2002), Liguria (2004), Lombardy (2005), Campania (2005), Molise (2006), Abruzzo (2007) have regulated the organizational models of local teams of experts and of specialist centres, the integrated operations procedures and local intervention networks with the active participation of courts, hospitals and health services, residential services and specialist services.
Al mismo tiempo, han entrado en vigor diversas leyes regionales por las que se han instituido figuras de tipo Ombudsman en ocho regiones italianas (Véneto, Abruzos, Piamonte, Friul Venecia Julia, Umbría, Pulla, Marcas y Lacio).
At the same time, various regional laws entered into force creating Ombudsman, Authorities or Guardians in eight Italian Regions (Veneto, Abruzzo, Piemonte, Friuli Venezia Giulia, Umbria, Puglia, Marche and Lazio).
:: Regiones de origen: Centro 29% (Abruzos: 2; Lacio: 9; Marcas: 2; Toscana: 4; Umbría: 2;), Norte 25% (Emilia: 1; Friuli V.G.: 2; Liguria: 1; Lombardía: 7; Piamonte: 4; Véneto: 9;) y Sur 46%. (Basilicata: 2; Calabria: 6; Campania: 6; Molise: 1; Apulia: 21; Sicilia: 9).
Regions of origin: Centre 29 per cent (Abruzzo: 2; Latium: 9; Marches: 2; Tuscany: 4; Umbria: 2;), North 25 per cent (Emilia: 1; Friuli V.G.: 2; Liguria: 1; Lombardy: 7; Piedmont: 4; Veneto: 9;) and South 46 per cent. (Basilicata: 2; Calabria: 6; Campania: 6; Molise: 1; Apulia: 21; Sicily: 9)
El Servicio Nacional de Protección Civil utilizó por primera vez estos satélites durante los desastres ocurridos en Italia, como la erupción del Etna, las inundaciones de las regiones del Piamonte y Cerdeña y el terremoto de L'Aquila en los Abruzos.
A first operational use of these satellites has been made by the National Civil Protection Authority during events in Italy, such as the Etna eruption, the floods in the Piemonte and Sardinia regions and the L'Aquila-Abruzzo earthquake. The
La señorita Carlota lo hizo traer de los Abruzos.
Miss Carlotta has it sent all the way from Abruzzo.
En los Abruzo, con las primeras heladas, cuando los pastores dejan las alturas. que pronto se cubrirán con la blanca manta invernal, retumban en el monte helado los ecos de los aullidos... que anuncian las fechorías de las fieras.
In Abruzzo, with the first frosts, when flocks and shepherds leave the high ground over which is about to stretch out the white blanket of winter, the mountain gorges resound with the mournful echoes of the howls heralding the raids of the ravenous beasts.
¿Quiere saber la verdad sobre los Abruzos?
No. You want to know the truth about Abruzzo?
Mantén la mitad de tus tropas al borde de los Abruzos.
Keep half your troops on the border of the Abruzzo.
Llevarlo a los Abruzos. —¿Los italianos? —No son iguales.
Portarlo in Abruzzo.» «E gli italiani?» «Sono diversi.
Y también con ellos fuimos a Villetta Barrea, en los Abruzos, donde estuvimos los diez primeros días de agosto.
And we also spent the first ten days of August with them at Villetta Barrea, in Abruzzo.
—Sí —repuso Hogan—, lo tienen en una de sus casas de reposo, un pequeño centro en la frontera entre el Lacio y los Abruzos.
‘He’s in a rest home, outside a small town between Lazio and Abruzzo.’
Aunque hablaban dos dialectos distintos, se entendían de todos modos bastante bien, sin que sus oficiales, que eran abruzos y sicilianos, les comprendieran.
The dialect he spoke was a bit different than Floti’s but they managed to understand each other quite well without making themselves understood to their officers, who were from Abruzzo and Sicily.
Debíamos de estar en los Abruzos, tal vez en las Marcas, cuando empezó a caer una lluvia que en poco tiempo empañó el cristal y aumentó la humedad del vagón a niveles asfixiantes.
We must have been in Abruzzo or maybe already in the Marches when a downpour began that in a few seconds fogged up the window and caused the humidity in the compartment to rise oppressively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test