Перевод для "abreviar" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
21. El Sr. Kingston (Irlanda) dice que, por razones de tiempo, abreviará sus observaciones, ya que el texto completo de su declaración escrita se podrá consultar en el portal PaperSmart.
21. Mr. Kingston (Ireland) said that in the interests of time, he would abbreviate his remarks, as the full text of his written statement would be available on the PaperSmart portal.
b) Considerar la posibilidad de abreviar el título del mandato, suprimiendo la referencia específica a las mujeres y los niños.
(b) Consider abbreviating the title of the mandate by removing the specific reference to women and children.
El Presidente Belkic (interpretación al inglés proporcionada por la delegación, del discurso pronunciado en bosnio): Debo tener en cuenta la advertencia del Presidente y por ello abreviaré mi declaración.
President Belkic (spoke in Bosnian; interpretation furnished by the delegation): I shall heed the President's admonition and will abbreviate my statement.
Un problema adicional era el de que la incorporación mediante remisión en un medio de documentación electrónica podía abarcar no sólo las condiciones contractuales, sino también los códigos utilizados para abreviar los mensajes de datos.
Yet another point was that incorporation by reference in an electronic environment could involve not only contractual terms but also codes used in abbreviating data messages.
Como ya es muy tarde, abreviaré mis observaciones un poco, y entiendo que se distribuirá el texto íntegro de mi declaración.
Given the time of day, I will abbreviate my remarks somewhat, and I understand that the full text of my statement will be made available.
En el presente Documento de orientación para la adopción de decisiones, la mezclas comerciales típicas de éter de pentabromodifenilo se abreviará como c-pentaBDE y el nombre de la sustancia éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo se abreviará como pentaBDE.
In this Decision Guidance Document, typical pentabromodiphenyl ether commercial mixtures will be abbreviated as c-PentaBDE and the name of the substance pentabromodiphenyl ether will be abbreviated as PentaBDE.
Dadas las limitaciones de tiempo, abreviaré algunas secciones.
Given the time constraints, I shall abbreviate some portions of it.
En el presente Documento de orientación para la adopción de decisiones, la mezcla comercial típica de éter de pentabromodifenilo se abreviará como c-pentaBDE y el nombre de la sustancia éter de 2,2',4,4',5-pentabromodifenilo se abreviará como pentaBDE.
In this Decision Guidance Document, typical pentabromodiphenyl ether commercial mixture will be abbreviated as c-PentaBDE and the name of the substance 2,2',4,4',5-pentabromodiphenyl ether will be abbreviated as PentaBDE.
Recuperar esta práctica anterior podría contribuir a abreviar los debates, con frecuencia prolongados, en torno a los proyectos y otras cuestiones relativas a la adopción de observaciones concluyentes.
Such a return to an earlier practice might help to abbreviate the often protracted discussions on drafting and other questions under the adoption of concluding observations.
Sr. Davis (Consejo de Europa) (habla en inglés): en vista de lo tarde que es, abreviaré mi declaración.
Mr. Davis (Council of Europe): I shall abbreviate my statement in view of the lateness of the hour.
A los hongkoneses de hoy... nos encanta abreviar palabras, como hacen en China.
We Hong Kongers these days... love to abbreviate words, like they do in China
- Hablamos de abreviar.
- We talked about abbreviating.
No puedo abreviar eso.
I can't abbreviate that one.
¿Puedo abreviar que en Cock ?
Can I just abbreviate that to Cock?
Una vez más, perdón por abreviar tus fechas en la lápida.
And again, I'm sorry about abbreviating your dates on the headstone.
Cardenal Lauren, ¿podríais tal vez abreviar el procedimiento?
Cardinal Lauren, perhaps you could abbreviate the proceedings?
Stephanie, deja de abreviar las palabras.
Stephanie, stop abbreviating words.
No, sólo es alguien que no sabe abreviar.
No, it's just someone with a misguided grasp of abbreviation.
Yo creo que abreviar nombres está en los estatutos sociales de la nación intimidación.
I think abbreviating names is in the intimidation nation's bylaws.
No debí abreviar esas palabras
I abbreviate words I shouldn't.
– Elmo tiende a abreviar.
Elmo tends to abbreviate.
Si tuviera que deletrear mi nombre con las banderas de señales, no habría ni un señalero en el mundo que no lo abreviara.
As for spelling out my name in signal flags, there is not a signalman in the world who would not abbreviate it.
—Vaya —replicó el pirata—, y abreviar mi fructífera reunión con Morosini todavía más, sin duda.
“Helas,” the pirate said. “And abbreviated my very fruitful interview with Morosini even further, no doubt.”
¿El CM, quizá, para aquellos de ustedes tan propensos a abreviar? Lo más sencillo, que no hay por qué excluir a nadie.
Perhaps 4MK, for those of you prone to abbreviate? The simpler of the lot. No need to exclude anyone.
—En los blogs, los chats y las redes sociales está de moda escribir con faltas de ortografía, abreviar las palabras o inventárselas.
“Oh, in blogs and bulletin boards and social networking sites, it’s in to misspell, abbreviate and make up words.
Esta era la razón del hábito de abreviar siempre que fuera posible, así como también el casi exagerado cuidado que dedicaban a facilitar la pronunciación de las palabras.
This accounted not only for the habit of abbreviating wheneverpossible, but also for the almost exaggerated care that was taken to make every word easily pronounceable.
Claro que tal convicción no servía para mitigar ni abreviar su viudez, y ponía un límite a su reconocimiento de las posibilidades de Catherine, y de los oficios de Mrs.
Such a conviction, of course, did little either to mitigate or to abbreviate his widowhood; and it set a limit to his recognition, at the best, of Catherine’s possibilities and of Mrs.
No se le ocultaba tampoco que tal fantasma —la dama del farol— podría no solo abreviar su tiempo con Scheherazade: podría incluso imposibilitarlo.
It had also not escaped him that such a phantom, the lady with the lamp, might do more than abbreviate his time with Scheherazade: it might actually preclude it.
Un informe del departamento de asuntos legales pedía que no se abreviara el nombre de la empresa dejándolo en Apple o Apple Computer: «El nombre legal de la compañía es Apple Computer, S.
A memo from the legal department asked people not to abbreviate the name of the company to Apple Computer or Apple and stated: “The legal name of the corporation is Apple Computer, Inc.
гл.
:: Los plazos se han de abreviar aún más para facilitar las extradiciones.
:: Deadlines must be shortened even further to facilitate extradition.
4. El Pakistán ha recomendado abreviar el texto como sigue:
4. Pakistan recommended that the text should be shortened as follows:
No se debe abreviar el período de trabajo de la Primera Comisión.
There should not be any shortening of the working period of the First Committee.
En aras del tiempo, abreviaré mi declaración oral.
To save time, I shall shorten my oral statement.
Sin embargo, en un nuevo examen se ha decidido abreviar la enmienda propuesta.
However, it had been decided on reconsideration to shorten the proposed amendment.
Pregunta: ¿Puede abreviar la historia?
Question: Can you shorten the story?
Algunas delegaciones expresaron su preferencia por que se abreviara y simplificara considerablemente.
Some delegations expressed the preference that it should be considerably shortened and streamlined.
El PNUD está de acuerdo en que es necesario abreviar el plazo para examinar los casos y decidir sobre ellos.
UNDP agrees that it is necessary to shorten the time-span to review and decide on cases.
Esos cambios tienen también como finalidad simplificar los procedimientos para abreviar el período de detención.
These changes are also aimed at simplifying procedures to shorten the detention period.
Sin embargo, se podría abreviar suprimiendo las palabras "la utilización de", que son superfluas.
It could, however, be shortened by deleting the words "the use of", which were superfluous.
Es preciso abreviar su sufrimiento.
It should shorten their suffering.
Debería fumar dos a la vez, así abreviaré la condena.
I should smoke two at once. It'll shorten the sentence.
No se puede abreviar, o sería "Gra".
You can't really shorten that or it'd be "Gra. "
Así se abreviará el procedimiento.
This will shorten the procedure.
No debéis abreviar el esplendor de vuestra vida.
Do not shorten the magnificence of your life!
- Vengo aquí a deciros, y abreviaré pormenores, pues hace tiempo que anda en lenguas de todos, que la dama es desleal.
- I came hither to tell you, and, circumstances shortened, for she has been too long a talking of, the lady is disloyal.
No puedo abreviar mi nombre.
Can't shorten my name.
Quiero abreviar lo que me resta de vida.
I wish to shorten what is left of my life.
No tenemos derecho a abreviar su agonía, Momoh.
We have no right to shorten their agony, Momoh.
Si lo van a abreviar, deberían llamarlo el "Mus", ¿no?
If they're gonna shorten it, they should call it the "Muse," you know?
Por lo tanto un censo abreviará los procedimientos.
Therefore a census will shorten the procedure.
Querido, yo puedo abreviar un poco esto.
Darling, I can shorten this.
Fue incapaz de abreviar ese proceso suicidándose.
She shortened this process by no suicide.
También puedo abreviar la conferencia inicial.
I can also shorten the opening lecture.
—Los Profetas, en su infinita sabiduría, quieren abreviar esta guerra.
The Prophets, in their infinite wisdom, want to shorten this war.
ella lo llamaba «mates» y él «mate», así que acordaron no abreviar la palabra.
and he called it “math” and so they agreed not to shorten the word.
«Te escapaste a los once años…», la corté para abreviar el relato.
‘You ran away at the age of eleven…’ I cut in to shorten her narrative.
su verdadero apellido —«que un abuelo pragmático decidió abreviar»— era Lindegren.
her real surname – ‘which a pragmatic grandfather decided to shorten’ – was Lindegren.
La caldera se había roto, estábamos en enero y puede que ello contribuyera a abreviar el sermón.
The furnace was broken, it was January, and that may have helped shorten the sermon.
гл.
Señor Presidente, teniendo en cuenta la hora que es, abreviaré mis observaciones, aunque el texto completo ha sido distribuido, según creo.
In the light of the hour, I will abridge my remarks, but the full text has been distributed, I believe.
122. Otra objeción fue la de que el texto actual del párrafo 1 bis hablaba de que se invitara a las partes a dar a conocer su parecer únicamente en el supuesto de que se fuera a abreviar o a prorrogar un plazo estipulado por las partes, conforme a lo previsto en el apartado b), pero no en el supuesto de que el plazo prorrogado fuera un plazo prescrito por el Reglamento, conforme a lo previsto en el apartado a).
Another concern was expressed that paragraph (1 bis) as currently drafted included an invitation for the parties to express their views only in case of extension or abridgement of any period of time agreed by the parties, as provided for under subparagraph (b), but not for any period of time prescribed under the Rules, as provided for under subparagraph (a).
Sugerimos que el párrafo 2 del artículo 17 se formule como sigue: "El tribunal arbitral no podrá, tras haber invitado a las partes a expresar sus opiniones, prorrogar o abreviar el plazo prescrito en el presente Reglamento o que sea estipulado por las partes".
We propose the following wording for article 17, paragraph 2: "The arbitral tribunal may not, after inviting the parties to express their views, extend or abridge the period of time prescribed under these Rules or agreed by the parties."
El tribunal arbitral podrá, en todo momento, tras invitar a las partes a expresar su parecer, prorrogar o abreviar cualquier plazo establecido en el presente Reglamento o concertado por las partes.
The arbitral tribunal may, at any time, after inviting the parties to express their views, extend or abridge any period of time prescribed under these Rules or agreed by the parties.
Por consiguiente, si bien cabe abreviar los párrafos 4 a 8, coincide con el Sr. Amor en que no se pueden suprimir del todo.
Thus, while paragraphs 4 through 8 could be abridged, he agreed with Mr. Amor that they could not be deleted entirely.
80. La Comisión ha hecho también un gran esfuerzo por abreviar y traducir la Constitución, en particular el capítulo 5, a lenguas locales, para ponerla a disposición del público en general.
The NCCE has also made a great effort to abridge and translate the Constitution, including chapter 5, into local languages, making it available for the general public.
Dice que abreviará el párrafo sobre el Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones como ha propuesto antes la Sra. Gaer.
He said he would abridge the paragraph on the pre-sessional Working Group as suggested earlier by Ms. Gaer.
El Sr. O'Flaherty dice que, si el Comité se decidiera por un enfoque restrictivo de la observación general, el Relator tendría que abreviar aún más el presente texto.
42. Mr. O'Flaherty said that, if the Committee were to favour a narrow focus in the general comment, then the Rapporteur would have to further abridge the current text.
124. Se insistió ante el Grupo de Trabajo en la necesidad de que el tribunal arbitral proceda con la debida prudencia al prorrogar o abreviar algún plazo, dado que su decisión se estaría apartando de lo estipulado por las partes.
The Working Group heard concerns that the decision of the arbitral tribunal to extend or abridge any period of time should be taken prudently, as it disregarded the party's agreement.
Es característico del vicio temblar ante los requerimientos de la justicia, y la señora Brown, cuya conciencia no estaba enteramente tranquila en lo que a mí se refería, por mucho que conociera la ciudad y por mucha práctica que tuviera en mentir ante los peligros de su vocación, no pudo evitar la alarma ante la pregunta, especialmente cuando él siguió hablando de jueces de paz, de Newgate del Old Bailey[1], de sumarios por dirigir un lenocinio, del cepo, y de todo el resto del proceso natural. Ella que, como es lógico, imaginaba que yo había depositado una queja contra su casa quedó muy turbada y comenzó a protestar y dar mil excusas. Pero, para abreviar, ellos salieron triunfantes con mi caja que, si la señora Brown no hubiese estado tan confusa, podría haberles disputado y no sólo eso, sino con una certificación y renuncia de cualquier demanda de la casa, sin más gasto que un cuenco de ponche que, junto con el disfrute de las comodidades de la casa les fue ofrecido y no aceptaron.
It is peculiar to vice to tremble at the enquiries of justice; and Mrs. Brown, whose conscience was not entirely clear upon my account, as knowing as she was of the town, as hackney's as she was in bluffing through all the dangers of her vocation, could not help being alarm'd at the question, especially when he went on to talk of a Justice of peace, Newgate, the Old Bailey, indictments for keeping a disorderly house, pillory, carting, and the whole process of that nature.She, who, it is likely, imagin'd I had lodg'd an information against her house, look'd extremely blank, and began to make a thousand protestations and excuses.However, to abridge, they brought away triumphantly my box of things, which, had she not been under an awe, she might have disputed with them; and not only that;
гл.
—Es posible que quiera abreviar su visita.
“The visit may be cut short.”
—¿Cuál elegiste? —preguntó Ross, para abreviar las muestras de agradecimiento—.
“Which have you decided on?” Ross asked to cut short his thanks.
Hasta el mismo vicepresidente tuvo que abreviar su gira por capitales centroamericanas y volar a Boston.
Even the Vice President was forced to cut short his swing through Central American capitals and fly to Boston.
El príncipe le correspondió, pero se apresuró a abreviar tan tierna escena, como si le diera vergüenza mostrar sus sentimientos.
The latter responded as warmly, but hastened to cut short the touching scene, as though ashamed to show his emotion.
Si la guardería sólo sufre un inconveniente valorado en tres dólares, ¿por qué preocuparse de abreviar la partida de tenis?
If the day-care center suffers only $3 worth of pain for each late pickup, why bother to cut short the tennis game?
Usó todo su poder para abreviar las pruebas biológicas y plantar directamente sus productos en las cosechas, pasando por alto todas las prioridades y aplastando a los imbéciles que intentaron frenar las cosas.
He used every bit of his power to cut short bio-testing and put your stuff in the field. Screamer priorities all around.
Pasaba ya de la medianoche y, de no haber oído refunfuñar a al-Fadil porque a causa de la reunión con el sultán había tenido que abreviar su consulta con Ibn Maimun, me habría quedado en palacio.
It was well past the midnight hour and, had I not heard al-Fadil grumbling earlier that because of the Sultan’s meeting he had to cut short a consultation with Ibn Maymun, I would have stayed at the palace.
гл.
–Procuraré abreviar.
“I’ll try to be quick.
—¿Podemos abreviar?
Can we make this quick?
—Ya que has interrumpido mi cena y todavía tengo hambre, ¿te importaría abreviar?
“Since you interrupted my dinner and I’m still hungry, could you make this quick?”
Lágrimas… Silencios… Como a ambos nos resultaba muy duro recordar a Füsun, yo intentaba abreviar en lo posible mis asuntos antes de subir al dormitorio de Füsun.
Tears… Silences… Because memories of Füsun were too painful for either of us to bear, I would be quick about the requisite preliminaries before going up to her room.
A unos metros delante de ellos, el ministro de comercio chino estrechó rápidamente las manos de los miembros del comité y se acercó a unos cuantos paneles solares con la intención de abreviar lo más posible la visita.
A few yards in front of them, Commerce Minister Shinzhe was making quick order of the welcoming committee. He briskly shook hands with the plant officials, then walked off toward some solar panels to hasten the tour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test