Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
El nuevo fenómeno de la globalización requiere que abramos nuestras fronteras a los bienes y los servicios de los demás.
The new phenomenon of globalization requires that we open our borders to the goods and services of others and in so doing give testimony to our oneness.
Esa situación ha favorecido que nos abramos a los demás y que tengamos una perspectiva amplia de los asuntos mundiales.
That situation has given us an openness to others and a broad perspective on world affairs.
Nos piden que nosotros abramos nuestros mercados en el sector agropecuario y existen países que invierten 1.000 millones de dólares al día para subsidiar sus productos.
We are being asked to open up our markets in the agricultural sector while there are still countries that are investing billions of dollars every day to subsidize their own products.
Es hora de que abramos los ojos, antes de que sea demasiado tarde.
It is time for us to open our eyes before it is too late.
Abramos con osadía la puerta del nuevo siglo y el nuevo milenio.
Let us boldly open the door of the new century and the new millennium.
La nueva forma del mundo del poder también incrementa la necesidad de que abramos nuestras fronteras al comercio libre.
The reshaped world of power also increases the need to open our borders to free trade.
Es preciso que no nos abramos puertas que luego seamos incapaces de cerrar.
We must not open doors which we cannot close again.
Por todas estas razones, es preciso que abramos sendas que lleven a nuevas formas de solidaridad y a posibilidades de acción y de comunicación que todavía no se han explorado.
We must therefore open up paths leading to new forms of solidarity and to hitherto unexplored opportunities for words and action.
Se nos ha pedido que abramos nuestras economías a la competencia de empresas internacionales más ricas con las cuales a nuestras empresas nacionales les resulta difícil competir.
We have been asked to open up our economies to competition from wealthier international companies with which our domestic companies have a hard time competing.
Abramos todas las puertas y creemos todas las oportunidades que permitan el crecimiento y desarrollo de la generación más joven. ¡El mañana ha nacido hoy!
Let us all open every door and create every opportunity for the growth and development of the younger generation. Tomorrow is born today!
Ábrame ese armario.
Open that cupboard
¡Abramos la sandía!
Open the watermelon!
Ábrame, por favor
Open up, please.
Abramos el ataúd.
Open the coffin!
Ábrame esa ventana.
Open that window.
Abramos nuestros corazones
Open our hearts
Ábrame la puerta.
Open the door.
Ábrame su mente.
Open your mind.
Por favor, ábrame.
Please, open up.
—Quiere que lo abramos.
He wants us to open it up.
Espere a que lo abramos.
“Wait until we open it up.”
A las siete, antes de que abramos.
Seven o’clock, before we open.”
Quieren que abramos la puerta.
They want the door opened.
¿Queréis que también la abramos?
‘Do you want me to open that door, too?’
Para controlarlos antes de que abramos.
To check up on us before we open up.
¿Les parece que abramos un poco?
“What do you say we open up a trifle?”
—No habrá sangre cuando te abramos, ¿o sí?
“There’s not going to be blood when we open you up, is there?”
-Abramos esta maldita puerta.
‘Let’s open this fucking door.’
Ábrame un hueco vacío.
Just open an empty shaft.
гл.
No olvidéis la señal para que os abramos.
Don’t forget the signal for us to open up.’
¿Nos han llamado? —Nos piden que abramos.
Have they called us? "They ask us to open up."
basta con que nos abramos, con que descubramos lo que ya existe.
we have only to open up, only to discover what is already there.
Ahora abramos tu cuenta social normal.
Now, let’s open up your regular social account.
–Lo que le estaba diciendo es que acaso abramos una caja de Pandora.
“What I am saying is that we may be opening up a Pandora’s Box.
—Creo —dijo Arcolargo— que nos está ordenando que abramos y entreguemos el castillo.
said Longbow, “he's ordering us to open up and quit the castle.”
—No podemos saberlo a ciencia cierta hasta que abramos la Vespertina y echemos un vistazo.
‘No way to know for certain until we open up Vespertine and peer inside.’
—En ese caso, te aconsejo que vayamos a mi casa y abramos una botella de Emerald seco.
‘Then I advise going to my place and opening up some Emerald Dry.’
гл.
¡Abramos la temporada ganando!
Let's start off the season with a win!
- Ábrame una cuenta, ¿quiere?
- Start a tab for me, will you please?
¿Cuánto me ofrecen para que abramos la subasta?
How much do you offer to start the auction off?
Mire, una vez que abramos una investigación..
- Yes. Look, once we start investigating ...you have no idea what it will lead to?
Por favor, no abramos viejas heridas.
We shouldn't start any new sideshows here.
Yo digo que la olvidemos y abramos nuestro negocio.
- I say forget her. We start our own business.
Digo que a explosiones nos abramos una salida.
I say we start blasting our way out of here.
Abramos una Agencia de Información General.
Let us start a General Information Bureau.
—Es hora de que abramos otro agujero —le dijo Shaw a su padre—.
“It’s time we were starting a new hole,” Shaw told his father.
¿Que abramos una sección de consulta sobre temas de educación e infancia? ¿El rincón del niño, por Don Juan?
Shall we start a special advice section for matters of parenting and education, Don Juan’s Column on Children?
гл.
Una vez que abramos terreno mañana.
Once we break ground tomorrow.
Abramos el chardonay especial de California.
Let's break out the special California chardonnay.
Abramos estas cosas.
We'd better break out these things.
Y quizá hasta abramos las sardinas.
And, perhaps, we'll even break into the sardines.
Abramos una cerveza.
Let's break out the beer.
Hey,abramos la cesta de frutas.
Hey, let's break out the fruit basket.
Abramos una champagne.
Let's break out some champagne.
Se hace tarde, abramos el champán.
It's late. Let's break out the champagne.
Para cuando la abramos estará muerto.
By the time we break it down, he'll be dead.
Abramos ese champán.
Let's break out that champagne."
Necesitamos colarnos en el ático de Abram Trench, en el edificio del Gobierno municipal. —Estás de broma —respondió Compinche—.
“We need to break into Abram Trench’s penthouse apartment at the city administration building.” “You’re teasing,” Sidekick said.
гл.
Con el proceso de desarrollo del país y las nuevas formas de vida que están apareciendo, es imperativo que nos abramos más a la civilización mundial.
With the process of development of the country and the emerging new way of life, it is imperative for us to be more exposed to world civilization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test