Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Porcentaje de estudiantes que abandonan la escuela secundaria, %
Percentage of Students Leaving Secondary School, %
Tasa de alumnos que abandonan la enseñanza secundaria
Rate of students leaving secondary schools
Los contingentes de las FDPU abandonan Bunia.
UPDF troops leave Bunia.
Los reclusos raramente abandonan sus celdas.
Inmates seldom leave their cells.
Personas que abandonan la escuela antes de finalizar los estudios
Persons leaving school early
Tasa de alumnos que abandonan la enseñanza primaria
Rate of students leaving primary schools
Adolescentes que abandonan el hogar
Adolescents who leave home
:: Los miembros de hogares que abandonan la industria bananera;
Members of households leaving the Banana Industry
Los serbios ya no abandonan Kosovo.
Serbs are no longer leaving Kosovo.
Los prejubilados y los jóvenes que abandonan la escuela
Early retirees and young persons leaving school
Abandonan la formación.
They're leaving formation.
- ¿Abandonan este hermoso lugar?
Leaving this wonderful place?
¿Cat y Vincent abandonan?
Cat and Vincent are leaving?
Todos me abandonan.
Everybody leaves me.
Te abandonan allí.
They leave you there.
¿Abandonan el valle?
Are they leaving the valley?
Nunca la abandonan.
Never leaves her for a moment.
Todos abandonan la ciudad.
Everybody's leaving town.
No abandonan el destacamento.
You don't leave the outpost.
—Todos me abandonan —dijo ella—, todos los hijos de perra me abandonan.
“Everybody leaves me,” she said, “every goddamn sonofabitch leaves me.
Todos lo abandonan.
"One by one they're leaving him.
No eres de los que abandonan.
You do not leave any one behind.
Hay mamás que abandonan a sus hijos.
“Moms leave their kids.”
Jamás abandonan su habitación.
They never leave their rooms.
Nunca abandonan el Yermo;
They never leave the Waste;
Se encuentra entre los primeros que la abandonan.
He leaves at the first opportunity.
гл.
Número de alumnos que abandonan la escuela
Number of students that abandoned school
La mayoría de estas jóvenes madres no abandonan a sus hijos en los centros.
Most of the young mothers concerned did not abandon their children in the centres.
A veces, sus familias y comunidades las marginan y abandonan.
In some cases, they are shunned and abandoned by their families and communities.
Millones de niñas se abortan o se abandonan.
Millions of baby girls were aborted or abandoned.
Sólo se envejece cuando se abandonan los ideales.
You only get old when you abandon your ideals.
Hay muchachas que abandonan los estudios para ocuparse de uno de sus progenitores, que está enfermo.
A girl may abandon her education in order to take care of a sick relative.
Ciertas tribus, como los batonus, abandonan a esos niños.
Some tribes, such as the Batonu, abandon children of this kind.
Número de alumnos de enseñanza secundaria superior que abandonan la escuela
Number of students from the higher secondary level who abandoned school
Con frecuencia las madres solteras abandonan a sus hijos.
Children born to an unmarried mother are frequently abandoned.
-¿Así que me abandonan?
- So you're abandoning me? No!
# Abandonan su seguridad
Abandon their defenses
Los dioses te abandonan.
The gods abandon you, Pelias.
¿Nos abandonan Ustedes?
Are you abandoning us?
Abandonan todas las esperanzas.
Abandon all hope.
Los hijos te abandonan.
Your children abandon you.
Abandonan a sus camaradas.
Cowards, abandoning your comrades!
Ellos nos abandonan a nosotros.
They abandon us.
Abandonar a quienes abandonan.
Abandoning those who abandon.
Se abandonan los centros.
They abandon centers.
Nos crean y nos abandonan.
We are created and then abandoned.
Los cazadores de sombras no abandonan a los suyos.
“Shadowhunters don’t abandon their own.”
Que se, uhm, abandonan al acto.
That they, uhm, abandon themselves to the act.
Abandonan el barco, los bastardos.
They’re abandoning ship, the bastards.
¿Y si abandonan el Consejo y a los nefilim?
“If they abandon the Council and the Nephilim?”
гл.
Abandonan su humanidad deliberadamente.
They give up their humanity deliberately.
¿Por qué, payasos, no abandonan?
Why don’t you clowns just give up?
Y abandonan. Sencillamente... abandonan. La mayoría de países han abandonado: alemanes, italianos, franceses...
And eventually they give up. They just . give up. Most other countries have given up: Germans, Italians, French.
si abandonan la guerra, los campesinos les linchan;
if they give up fighting, the villagers will lynch them;
Pero abandonan. Incluso a los guardias les parece una crueldad impedírnoslo.
But they give up. Even to the guards it feels mean to stop us.
En cuanto tienen la determinación de matar, algunas mujeres no abandonan.
Once committed some women will never give up, they’ll be merciless, unstoppable.”
Los que van detrás abandonan sus esfuerzos por cruzar el estrecho.
The ones who had trailed behind give up the effort to cross.
Los auditores abandonan su identidad al mismo tiempo que la oralidad: hacen silencio.
Listeners give up their identity together with orality: they fall silent.
La mayoría de los hombres abandonan. ¿Y si decidiera vivir en Hong Kong?
Most men give up. Supposing she decided to live in Hong Kong?
гл.
Sigue habiendo un porcentaje elevado de niños que abandonan sus estudios.
There continue to be high drop-out rates.
Son más numerosas las niñas que abandonan la escuela que los niños.
More girls dropped out of school than boys.
Matriculados que no abandonan
Enrolled but did not drop out
Es insignificante el número de los que abandonan en el cuarto año.
The number of those dropping out in the fourth year is negligible.
Número de niños que abandonan los estudios
Number of drop-outs
Las niñas abandonan la escuela rápidamente.
Girls drop out of school at an early age.
1. Niños que abandonan los estudios
1. Drop-outs
Algunos de los alumnos abandonan el programa antes su término.
132. Some of the learners drop out during the course of the programme.
d) Educación básica para los alumnos que abandonan la escuela
(d) Basic education for drop-outs
Porcentaje de niños que abandonan la escuela, 2003-2005
Percentage of drop-outs, 2003-2005
Los abandonan y se van.
Just drop 'em and go.
Sugar y Kenny ambos abandonan.
should goar and kenny both drop out.
La mitad de nuestros alumnos abandonan en algun momento.
Half our students drop out at some point.
Ahora todos abandonan la obra.
Everyone's dropping out of the play now.
Esas negras abandonan a sus bebés como si fueran conejos.
These niggers drop babies like rabbits.
Nunca había abandonan.
He'd never drop out.
Los financieros de litigios abandonan.
The litigation financiers dropped out.
Seducen a los hombres y luego los abandonan.
They string men along and then drop them.
Sobre todo si esos otros chicos abandonan
{\Right, yeah, e}Especially if these other guys keep dropping out{\, right? }.
Los pacientes abandonan, por eso comenzamos con cientos.
No. Patients drop out, that's why we start with hundreds.
Los rebeldes abandonan la escuela.
The rebels drop out.
Muy pocos abandonan cuando han tenido a Griff.
Very few of them drop out once they’ve had Griff.”
Cooper acepta y los dos ladrones abandonan.
Cooper stays in and the two thieves drop out.
Si los americanos abandonan la emisora, se verá en un grave apuro.
If the Americans drop the station he'll be left with a European lifestyle and no particular skills.
–Como las lagartijas -susurró Cardona con el último hilo de voz-, que abandonan la cola para salvarse.
whispered Cardona, scarcely audible, “like a lizard dropping its tail to survive.”
—Pero por ahora no es más que un estudiante de medicina de primer año. Hay muchos que abandonan y deshonran a sus padres.
‘But for now, he is only a first-year medical student … so many drop out, disgrace their parents.’
Ha pasado a ser hasta tal punto inútil que todos la abandonan fácilmente, sin darse cuenta siquiera.
It has become so unusable that everyone drops it easily, never even noticing.
Sistemas solares enteros abandonan las redes de comunicaciones y transporte y nadie parece darse cuenta.
Whole solar systems are dropping out of the communications and transportation nets and nobody seems to notice.
- Parece que nuestros amigos balcánicos nos abandonan -dice el Viejo, tocando los cadáveres con el cañón de su Mpi.
‘Seems as if our Balkan friends are dropping us,’ says the Old Man, pushing the barrel of his Mpi at the bodies.
гл.
50. Si los extranjeros no abandonan el territorio por propia iniciativa o se estima necesario aplicar una medida de retención, permanecen en centros cerrados o en lugares de acogida abiertos cuando se trata de familias.
50. When foreigners do not quit the territory of their own volition, or when detention is deemed necessary, they are detained in closed centres or in open housing facilities in the case of families.
Además, a medida que los fumadores abandonan el hábito, los recursos economizados podrán destinarse a la compra de otros bienes o servicios, lo que generará, a su vez, nuevos empleos en otros sectores a lo largo y ancho de la economía.
Moreover, as smokers quit, the expenditure saved is spent on other goods or services. This, in turn, generates new employment in other sectors across the economy.
325. Las personas que abandonan su institución de previsión antes de que se produzca uno de los acontecimientos asegurados (vejez, muerte o invalidez) tienen derecho a una prestación llamada de salida o de libre paso (art. 2 de la LFLP).
325. Persons who quit their insurance institution before any of the insured contingencies (old-age, death or disability) has arisen are entitled to an exit benefit or free transfer (LFLP, art. 2).
478. Cabe mencionar que los estudiantes abandonan la escuela y se incorporan al mercado de trabajo a causa de la desmotivación originada en la mala calidad de la enseñanza o por razones económicas, que los empujan a complementar los ingresos familiares y mejorar su calidad de vida.
478. It is worth mentioning that students quit school and join the labor market out of demotivation caused by the lack of quality education or for economic reasons in order to increase the family income and improve their living conditions.
En comparación con sus colegas más jóvenes, los trabajadores mayores abandonan el empleo con menos frecuencia, se ausentan menos, sufren menos accidentes, poseen más conocimientos y habilidades sociales, su desempeño laboral es mejor y están más contentos con su trabajo.
Compared with their younger colleagues, older workers quit less, are absent less, have fewer accidents, have more knowledge, better social skills and better job performance, and are happier.
Estos chicos no abandonan.
These guys don't quit.
Los ganadores nunca abandonan.
Winners never quit.
Sólo los débiles abandonan.
Only quitters quit.
Maldita sea, no abandonan.
Goddamn guys just won't quit.
Los héroes nunca abandonan.
Heroes never quit.
Los Murdock nunca abandonan.
Murdocks never quit.
Los Braverman no abandonan.
Braverman don't quit.
No todos abandonan.
Not all of us quit.
Si abandonan, engordan.
If they quit, they bloat.
Mirad, abandonan el campo.
Look, they quit the field.
¡Tampoco los americanos abandonan!
The Americans aren't quitting either!
Sobre todo porque los demás se cansan y abandonan.
Mainly because everyone else gets tired and quits.
Los «dioses» eran los patrones culturales estáticos. Nunca abandonan.
The “gods” were the static culture patterns. They never quit.
—¿Qué opinas de los hombres que abandonan su trabajo y desaparecen? —le preguntó.
"What do you think now of the men who quit and vanished?" he asked.
Su apariencia era la de un individuo de los que no abandonan sus proyectos con facilidad y de los que jamás se asustan por nada.
He was a man who wouldn’t quit easily and wouldn’t frighten at all.
Para lograr tus sueños, tendrás que desarrollar la capacidad de seguir adelante cuando otros abandonan la lucha.
To achieve your dream, you will have to develop the ability to keep going when others quit.
Está dispuesto, si abandonan Kanpur, a permitir que su guarnición parta con todos los honores de la guerra.
he is willing, if you will quit Cawnpore, to allow your garrison to depart with the honours of war;
Los hombres como Otto Quangel, que en pleno éxito abandonan la fila, son una excepción. Se queda sentado.
A man like Otto Quangel, who during a prosperous period quits the ranks, is a rarity. He sits there.
гл.
El sesenta por ciento largo de todos los jóvenes negros que abandonan los estudios de secundaria acaban en la cárcel.
Fully 60 percent of all young black men who drop out of high school will go to jail.
La frustración se transforma en rencor: los niños abandonan la escuela y, en el peor caso, se unen a pandillas violentas formadas por individuos a los que Sanders llama «postanalfabetos».
Frustration turns to resentment: kids drop out of school and, in the worst case, join violent gangs of what Sanders calls “post-illiterates.”
Cuando salen, el instructor les entrega una taza de chocolate caliente, pero les dice que solo pueden beber de ella si aceptan que fracasaron, y abandonan el entrenamiento.
When the trainees emerge from the swim, they are handed a mug of steaming hot chocolate by an instructor, but told they can only drink it if they admit failure and drop out of the program.
Lo cierto es que sin una firme orientación de los padres, los jóvenes toman toda clase de decisiones irrevocables antes de ser lo bastante mayores para apreciar las consecuencias: abandonan la escuela, se quedan embarazadas, se licencian en sociología.
The truth is that without firm parental guidance teenagers make all sorts of irrevocable decisions before they’re old enough to appreciate the consequences—they drop out of school, they get pregnant, they major in sociology.
flee
гл.
Cada día son más las personas que abandonan sus lugares de origen.
More and more people are fleeing their homelands.
El segundo tipo de migrantes son los refugiados, que abandonan sus países huyendo de la persecución por motivos políticos, los disturbios civiles o los desastres naturales.
393. The second type of migrants are refugees, who flee their country in order to avoid political prosecution, civil unrest and/or natural calamities.
Los campesinos abandonan con frecuencia sus comunidades y dejan de laborar sus tierras.
Peasants often flee their communities and cease to cultivate their land.
Crisis masiva de refugiados, con más de 800.000 personas que abandonan la zona de conflicto.
A massive refugee crisis develops as over 800,000 people flee the conflict.
Abandonan el nido.
They're fleeing the nest.
Los grandes animales abandonan las áreas en las que las plantas han muerto intoxicadas por la radiación.
Large animals flee areas where plants have died from radiation poisoning.
Muchos arrasan con los supermercados mientras otros abandonan la ciudad causando atascos en las autopistas más importantes.
Many are desperately overrunning grocery stores while others are fleeing the city, causing havoc on all major freeways.
Por eso los kurdos abandonan su país.
That is exactly the reason that Kurds are fleeing their country.
en realidad era un premio a su orgullo: los Exley abandonan la clase media a todo lujo.
it was really just a sop to his pride--the Exleys flee the middle class grandly.
Quisiera escabullirse, pero las fuerzas lo abandonan y hay que evitar movimientos bruscos que pongan en peligro a sus amigos.
Rather he will hang himself. He would flee the place, but his strength forsakes him and, moreover, to prevent any risk to his friends, violent exercise is to be avoided.
гл.
Hablo en nombre de un pueblo que parece estarse despoblando, ya que sus profesionales más competentes abandonan una vida llena de dificultades para ir a beneficiar otros países y negocios, y cuyos niños, mujeres y ancianos, cansados de vivir lo que parece ser una existencia sin esperanza, se lanzan al mar abierto en botes hechizos para buscar una vida mejor bajo otros cielos.
I speak on behalf of a people that seems to be depopulating itself as its most competent professionals forsake a life of difficulties to the benefit of other countries or businesses, and as its children, women and senior citizens, weary of living what seems to be a hopeless existence, take to the open seas on makeshift boats, seeking a better life under other skies.
NO deberiamos pensar en esos hombres como buenos religiosos. que abandonan todos los bienes terrenales como dicen
We should not think of these men as good religious men who forsake all earthly possessions as they claim.
Aquellos que abandonan la ley, alaban a los débiles...
They that forsake the law praise the wicked...
Mis amigos me abandonan como a un recuerdo perdido.
My friends forsake me like a memory lost.
Sí, claro, me abandonan por ocho chicas.
Yeah, sure. Forsake me for eight chicks.
Aún las semillas abandonan a su madre tierra.
Even the seeds, forsake their mother soil.
Las mujeres abandonan sus carreras para quedarse a cuidar a sus familias.
Women forsaking careers to stay at home raising families.
Los que abandonan su refugio y arrojan luz sobre otros se elevan por encima del 'mi' y 'Yo' por siempre.
Those who forsake their safe haven.. ...and sheds light on others. ...rise above 'Me' and 'l' forever.
Aborrece a quienes desoyen sus justas enseñanzas abandonan su alianza y se mofan de sus actos.
He abhors those that ignore his righteous teaching... and forsake his covenant... and scoff at his acts.
Chicos con el pelo cortado al rape dispuestos en apretadas filas sobre la hierba abandonan su gravedad y se desternillan de risa ante las posturas de Lexham en el papel de Malvolio enamorado.
Shorn kids crammed in rows on the grass forsake their gravity and dissolve in hysterics at the posturings of Lexham as Malvolio in love.
Tu ala quebrada yo te la sano, le canta Agustina y lo arrulla contra sí, sana que sana paticas de rana si no sanas hoy sanarás mañana, lo único malo es que los poderes de adivinación le llegan cuando les da la gana y no cuando ella los convoca, por eso a veces la ceremonia no resulta lo mismo aunque los dos niños se pongan las vestimentas y hagan todo como Dios manda, paso por paso, respetando cada paso, pero no es lo mismo, se queja Agustina, porque a mi los poderes a ratos me abandonan, se me cierra la visión y el Bichi queda indefenso, sin saber en qué momento le ha de suceder aquello.
I’ll cure your broken wing, sings Agustina, rocking him against her, I’ll kiss it and make it better. The only problem is that the powers of divination come to her when they feel like it, not when she calls on them, that’s why the ceremony doesn’t always work the same way even though the two children put on their robes and do everything right, step by step, carefully performing each step, but it isn’t the same, Agustina complains, because the powers forsake me sometimes, the visions fade and Bichi is left defenseless, not knowing when the thing that’s sure to happen to him will happen.
Los jueces ocupan su cargo a título permanente y no lo abandonan más que por iniciativa propia o a la hora de jubilarse.
Judges held office on a permanent basis and relinquished it only of their own volition or on reaching retirement age.
IV.33 La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la supresión de los siguientes puestos, que en general, se abandonan debido al aumento general de la productividad resultante de la nueva tecnología de la información y la mayor capacidad informática.
IV.33 The Advisory Committee recommends approval for the abolishment of the following posts, which are, in general, being relinquished due to overall productivity increases resulting from new information technology and increased computer skills.
Los verdaderos maestros son los que abandonan su vocación.
The true masters are those who relinquish their vocation.
гл.
De esta forma se ha reducido el índice de victimización, ya que ha disminuido el número de víctimas que abandonan los procedimientos.
IDVA involvement with victims of domestic violence has been shown to decrease victimisation and reduce victim withdrawal.
a El número de estudiantes matriculados efectivamente puede diferir del número de plazas ofrecidas, según sea el número de estudiantes que abandonan los cursos o en el caso de los estudiantes de Gaza en los Centros de la Ribera Occidental, el número de estudiantes que se ven imposibilitados de llegar al centro de capacitación.
a Actual enrolment may differ depending on the rate of student withdrawal from courses or, as at the West Bank centres, under-enrolment owing to the inability of students from Gaza to reach the training site.
Organizaciones no gubernamentales como BATAPS y SPEAR también mencionan investigaciones en las que se destaca que los jóvenes, y particularmente las mujeres, abandonan la escuela debido a limitados recursos económicos, y no por falta de interés.
112. Non-governmental organizations such as BATAPS and SPEAR also cite research that emphasizes that young people, particularly women, withdraw owing to limited economic resources rather than to lack of interest.
Dado que la educación secundaria inferior es obligatoria para todos, el Gobierno promueve el establecimiento de nuevas "escuelas alternativas" para los jóvenes que abandonan la educación oficial en las grandes ciudades.
As middle school education has become compulsory for all, the government has tried to expand the establishment of "alternative schools" for children who choose to withdraw from formal education in big cities.
Si no abandonan el espacio mokra en dos minutos, abriremos fuego.
If you don't withdraw from Mokra space in two minutes, we will open fire.
Durante la próxima década, los bancos centrales abandonan la QE de forma ordenada.
During the next decade, central banks withdraw from QE in an orderly way.
гл.
Esa normativa es necesaria para responder a los casos, comunicados repetidas veces al Representante Especial, de matrimonios múltiples de "esposos" que después abandonan o no atienden a sus "anteriores" esposas.
Such a law is necessary to respond to instances, repeatedly reported to the Special Representative, of multiple marriages by "husbands" who then desert or neglect their "former" wives.
131. Existen diversas leyes que rigen la prestación de la pensión alimenticia en Santa Lucía, a saber la Ordenanza sobre separación y alimentos, de 1956, que se aprobó con el fin de "proporcionar un recurso expeditivo para garantizar que las personas que abandonan a sus mujeres y sus hijos paguen la pensión alimenticia"; la Ordenanza sobre separación y alimentos [enmienda] de 1987; la Ordenanza sobre filiación y la Ley de retención de salarios (alimentos) de 1996, Nº 17.
Several pieces of legislation govern the provision of maintenance in Saint Lucia. These include the Separation and Maintenance Ordinance of 1956, which was enacted to "provide a summary remedy for securing maintenance from persons deserting their wives and children"; the Separation and Maintenance Ordinance [Amendment] Act 1987; The Affiliation Ordinance and Attachment of Earnings (Maintenance) Act, 1996 No. 17.
156. Se ha introducido una norma novedosa que permite la protección del niño desde que está en el vientre materno, tal como se prescribe en los convenios internacionales, acorde con las concepciones contemporáneas del derecho y, además, adecuada a la realidad social salvadoreña en la que los padres, en infinidad de casos, abandonan a la madre y al hijo.
156. A novel form of maintenance has been introduced to protect children from the moment of conception, as prescribed in international agreements, in line with contemporary legal concepts and with the realities of Salvadorian society, in which fathers so often desert a mother and child.
Con respecto a los servicios de interpretación, cabe preguntarse si los intérpretes, que interrumpen su trabajo puntualmente a las 13:00 y a las 18:00 horas e incluso abandonan reuniones importantes de la Organización a esas horas, son los únicos funcionarios que trabajan o se cansan en la Secretaría o en los Estados Miembros.
50. With regard to interpretation services, it must be asked whether the interpreters, who stopped working promptly at 1 p.m. and 6 p.m. and even deserted important meetings of the Organization at those times, were the only ones who worked or got tired in the Secretariat or in Member States.
Pero existen casos en los cuales aquéllos abandonan a sus hijos o los colocan con su conducta en peligro material o moral y es cuando la sociedad debe intervenir en su defensa.
But society must intervene to protect children who are deserted by their parents or placed in material or moral danger by their conduct.
Todos te abandonan.
They all desert you.
Las ratas abandonan su causa
# The Rats revert to type Desert their sinking cause
No desertes, cuando veas que otros me abandonan.
Do not desert me, when you see others desert me.
Los girondinos también abandonan al rey.
Your Girondin friends are deserting the King.
Las ratas abandonan los barcos que se hunden.
Rats desert sinking ships.
"Sus antiguos compinches abandonan a la Bella."
Notorious Beauty Deserted by Former Pals.
¿Que abandonan a sus familias?
Have they deserted their families?
Sólo te abandonan.
All they do is desert us.
Mis dos mujeres me abandonan.
Yep, my two women are deserting me.
Abandonan a los caídos.
They desert the fallen.
—No, pero a veces son ellos los que te abandonan a ti.
“No, but sometimes they desert you.”
Me abandonan las fuerzas.
My strength deserts me.
Abandonamos a quienes nos abandonan: no podemos permitirnos sufrir;
We desert those who desert us; we cannot afford to suffer;
De repente me abandonan todas mis fuerzas.
Suddenly, all my strength deserts me.
—Soy del tipo de muchacha a la cual los amantes abandonan.
“I’m the kind of girl that’s deserted by her lover.
Solo que cuando estoy cerca de Mik mis poderes me abandonan.
But around Mik, my powers desert me.
Los «animales de circo» casi nunca nos abandonan.
The 'circus animals' almost never desert us.
Todos me abandonan y vosotros mismos no estáis sino preparándoos también para traicionarme.
All desert me, and ye are making ready for treason.
Los nuestros abandonan la tierra y acuden en manada a los grandes centros urbanos.
Our people are deserting the land and flocking to the cities.
гл.
Normalmente abandonan el cargo cuando se jubilan a los 65 años.
Normally they vacated their office at the retirement age of 65.
los Cavendish no abandonan nunca.
The Cavendishes never retire.
гл.
Sus cuerpos aparecen mutilados y degollados o se abandonan hechos pedazos en una fosa.
Their bodies are found mutilated with their throat slit, or they are chopped into pieces and thrown in a ditch.
Qué bueno que tengo mi boleto, por si ustedes me abandonan.
It's a good thing I have my own ticket, just in case you guys try to ditch me.
A mí no me abandonan.
I will not be ditched.
Cada septiembre, miles de ellas abandonan en bandada Seattle para pasar el invierno en México.
Every September, thousands of 'em ditch rainy Seattle to winter in Mexico.
Mis amigas me abandonan.
You're just ditching me?
Porque no soy de esa clase de chicas que abandonan a su mejor amiga en cuanto encuentran un novio. Porque tú y yo..
'Cause I'm not the kind of girl that ditches her G.F. The minute she gets a B.F., you know, 'cause me and you...
Me abandonan también?
You're ditching me too?
En un mercado abierto, cada vez que surge la oferta de un producto más moderno y avanzado, los clientes abandonan su producto ya viejo y se pasan en masa al nuevo.
In an open market, when customers were offered a new and better product, they ditched their old product for it.
Cargan las cajas todavía sin abrir, se dirigen al crasticeddru, descargan las cajas de las armas, retroceden, abandonan el camión en la gasolinera y listo.
They load the still-sealed packages, head off to the Crasticeddru, unload the weapons crates, turn back around, ditch the truck in the lot behind the filling station, and their work is done.
гл.
En algunos países, los parlamentarios pierden su mandato si no votan de acuerdo a la línea del partido, si abandonan el partido o si son expulsados.
In some countries, parliamentarians lost their mandate if they failed to vote along party lines, resigned from the party or were expelled.
гл.
—Si no abandonan la mesa. —No se atreverán.
“If they do not walk out of the talks.” “They wouldn't dare.”
Algunas personas abandonan de la noche a la mañana un ambiente de trabajo o una situación de vida demencial.
Some people find themselves walking out of an insane work environment or living situation.
Es cierto que hay muchos hombres que abandonan a su familia para establecerse en otra parte y rehacer su vida, pero eso no es todo.
Lots of men walk out on their families, they go away and start again somewhere. But that’s not the only possibility .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test