Перевод для "watchmen" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
On enquiry, the Committee was informed that the existing 135 local level staff were working as security watchmen, drivers, secretaries and warehouse and logistics clerks, and performing administrative and financial duties.
En réponse à ses questions, le Comité a été informé que les 135 agents recrutés localement déjà en poste étaient employés comme gardien de sécurité, chauffeur, secrétaire et commis aux entrepôts et à la logistique ou assuraient des fonctions administratives et financières.
Two watchmen of the compounds were reportedly beaten, and a UNICEF staff member was threatened and punched".
Deux gardiens auraient été battus et un membre du personnel de l'UNICEF a été menacé et a reçu un coup de poing".
This has also been caused by the bad behaviour and disloyalty of a large number of non-Kuwaitis and watchmen who have joined work on 25 August, 1990".
Ce phénomène s'explique également par le comportement déplorable et déloyal d'un grand nombre de non—Koweïtiens et de gardiens qui se sont joints aux travaux le 25 août 1990."
First, Iraq argues that all the materials left at the site were the responsibility of Enka, which had appointed its own watchmen, and that, consequently, Iraq had no responsibility for safeguarding the materials and equipment.
Premièrement, il fait valoir que tous les matériaux laissés sur le site étaient sous la responsabilité d'Enka, qui avait recruté ses propres gardiens, et que l'Iraq n'était donc pas tenu d'en assurer la protection.
They are used in night patrols solely to protect night watchmen.
Ils sont utilisés dans les patrouilles de nuit et servent exclusivement à la protection des gardiens de nuit.
In other cases, former female slaves set up some small businesses selling items such as couscous or mint. Former male slaves end up working as porters or night watchmen.
Dans d'autres cas, des femmes esclaves affranchies établissent des petits commerces en vendant des articles tels que le couscous ou la menthe; quant aux hommes, ils travaillent comme portefaix ou gardiens de nuit.
75. Indigenous representatives spoke of youth taking jobs as guards, watchmen, construction workers, vendors, peddlers and contractual workers in export processing zones.
75. Des représentants autochtones ont dit que les jeunes prenaient des emplois en tant que gardiens, vigiles, ouvriers du bâtiment, marchands, colporteurs et comme travailleurs contractuels dans les zones franches industrielles.
The rate for the first category is paid to unskilled workers (service staff): cloakroom attendants, watchmen, office cleaners, lift operators and so on.
Le taux de la classe de début est fixé pour les travailleurs non qualifiés appartenant à la catégorie du personnel de service : employés de vestiaire, gardiens, préposés au nettoyage des bureaux, liftiers, etc.
Some of the positions were also redundant: two watchmen were retained at the New Delhi liaison office even after a security company had been hired for this function.
Certains des postes étaient en outre superflus : deux gardiens ont été maintenus au bureau de liaison de New Delhi même après que cette fonction eut été confiée à une société de sécurité.
And those old night watchmen? They stole it.
Et les vieux gardiens l'ont volée !
Hey, most of these docks got watchmen.
Ces docks ont des gardiens.
The man that watches the watchmen.
L'homme qui surveille les gardiens.
Watchmen. That's the real joke.
Les Gardiens... c'est ça, la blague !
- Watchmen are over.
Les Gardiens, c'est du passé.
My godparents are watchmen here.
Mes parrains sont gardiens.
One of the watchmen...
Un des gardiens...
We're night watchmen, not janitors!
On est gardiens de nuit, pas concierges !
How many watchmen in the building?
Combien de gardiens dans le bâtiment ?
We are the watchmen here.
Nous sommes les gardiens ici.
сущ.
26.133 The estimate of $423,400 includes a growth of $49,500 and relates to: (a) $264,600 for general temporary assistance to cover the cost of day and night security/watchmen, cleaners, drivers and messengers, and to cover replacement requirements for staff on extended sick and maternity leave; and (b) $158,800 for overtime for staff who are required to work beyond normal working hours in connection with Directors’ official engagements, activities pertaining to visits by the Secretary-General and other senior United Nations officials, and during periods of peak workload in connection with national events and special events of the United Nations.
26.133 Le montant prévu (423 400 dollars), qui fait apparaître une augmentation de 49 500 dollars, servira à couvrir les dépenses suivantes : a) 264 600 dollars au titre du personnel temporaire pour s’assurer les services de gardes et de veilleurs de nuit, de préposés au nettoyage, de chauffeurs et de messagers; et pour engager du personnel temporaire lorsque des fonctionnaires sont en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité; et b) 158 800 dollars pour financer les heures supplémentaires que le personnel est appelé à faire pour permettre aux directeurs des centres d’information d’honorer leurs engagements officiels et pour assurer les déplacements du Secrétaire général et d’autres hauts fonctionnaires de l’ONU, ainsi que pendant les périodes de pointe, notamment à l’occasion de manifestations nationales ou de manifestations spéciales organisées par l’ONU.
(a) $213,400 for general temporary assistance to cover the cost of day and night security/watchmen, especially at centres that have their own office premises and as directed by the resident United Nations security coordinator for the duty station; to cover replacement requirements for staff on extended sick and maternity leave; and for additional services during peak workload periods;
a) 213 400 dollars au titre du personnel temporaire pour s'assurer les services de gardes et de veilleurs de nuit, en particulier dans les centres qui disposent de leurs propres locaux, conformément aux directives du coordonnateur résident responsable de la sécurité dans les divers lieux d'affectation; et pour engager du personnel temporaire lorsque des fonctionnaires sont en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité, et en période de pointe;
26.126 The estimate of $358,500 relates to the following expenditures: (a) $206,200 for general temporary assistance to cover the cost of day and night security/watchmen, cleaners, drivers and messengers; and to cover replacement requirements for staff on mission assignments, extended sick and maternity leave; and (b) $152,300 for overtime for staff in connection with Directors' official engagements, as well as engagements pertaining to visits by the Secretary-General and other senior United Nations officials, and during periods of peak workload.
26.126 Le montant prévu (358 500 dollars) servira à couvrir les dépenses suivantes : a) 206 200 dollars au titre du personnel temporaire pour s'assurer les services de gardes et de veilleurs de nuit, de préposés au nettoyage, de chauffeurs et de messagers; et pour engager du personnel temporaire lorsque des fonctionnaires sont en mission, en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité; et b) 152 300 dollars pour financer les heures supplémentaires que le personnel est appelé à faire pour permettre aux directeurs des centres d'information d'honorer leurs engagements officiels et pour assurer les déplacements du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires de l'ONU, ainsi que pendant les périodes de pointe.
(b) Night watchmen, guards and other workers performing non-continuous tasks or working alone; and
b) Aux veilleurs de nuit, gardes et autres travailleurs qui effectuent un travail discontinu ou travaillent seuls; et
There is also a shortage of support staff (typists, maintenance staff, night watchmen, drivers, etc).
Le personnel d'appui (dactylographes, agents d'entretien, veilleurs de nuit, chauffeurs, etc.) est également en nombre insuffisant.
(a) $139,600 for general temporary assistance to cover the cost of day and night security/watchmen, especially at information centres which have their own office premises and as directed by the resident United Nations security coordinator for the duty station; to cover replacement requirements for staff on extended sick and maternity leave; and for additional services during peak workload periods.
a) 139 600 dollars au titre du personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pour s'assurer les services de gardes et de veilleurs de nuit, en particulier dans les centres qui disposent de leurs propres locaux, conformément aux directives du coordonnateur résident responsable de la sécurité dans les divers lieux d'affectation; et pour engager du personnel temporaire lorsque des fonctionnaires sont en congé de maladie de longue durée ou de maternité, et en période de pointe;
Even the nurses and... nuns and night watchmen.
Infirmières, nonnes, veilleurs de nuit.
Now, don't get any ideas about night watchmen.
Te fais pas d'idée à propos des veilleurs de nuit.
No, and the police are not night watchmen.
Non, et la police n'est pas veilleur de nuit.
Oh no, even the night watchmen like us won't dare go there.
Oh non, même les veilleurs de nuit comme nous n'osent pas y aller.
сущ.
They're the watchmen.
Le grand, c'est le guetteur.
EXCEPT THE WATCHMEN.
sauf les hommes de guet
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test