Перевод для "sagaciousness" на французcкий
Sagaciousness
Примеры перевода
The delegation appreciated its long-standing partnership with UNFPA as well as the Fund's support and the Executive Director's sagacious leadership.
La délégation pakistanaise a déclaré que son pays appréciait les liens de partenariat qui existaient depuis longtemps entre le Pakistan et le FNUAP de même que l'appui que le Fonds lui avait apporté, et a fait l'éloge de la sagacité dont la Directrice exécutive avait fait preuve à la tête du FNUAP.
43. Expressed their profound thanks for the sagacious manner in which H.E. Mr. Ilham Aliyev, President of the Republic of Azerbaijan, led the deliberations of the 12th Summit of the Economic Cooperation Organization to a successful conclusion and expressed their sincere gratitude to the Government and the people of the Republic of Azerbaijan for the warm hospitality and the excellent arrangements made for the Summit.
43. Ont exprimé leurs vifs remerciements à S. E. M. Ilham Aliyev, Président de la République d'Azerbaïdjan, pour la sagacité avec laquelle il a mené à bonne fin les travaux du douzième Sommet de l'OCE, et ont exprimé leur sincère gratitude au Gouvernement et au peuple de la République d'Azerbaïdjan pour leur chaleureuse hospitalité et pour l'excellente organisation du Sommet.
Mr. Shah (India): Mr. President, as the Assembly continues its consideration of agenda item 47, I would like to take this opportunity to place on record my delegation's appreciation of your predecessor, Ambassador Diogo Freitas do Amaral's, sagacious guidance of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council.
M. Shah (Inde) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, puisque l'Assemblée poursuit son examen du point 47 de l'ordre du jour, je voudrais saisir l'occasion de faire part officiellement des remerciements de ma délégation à votre prédécesseur, M. Diogo Freitas do Amaral, qui a dirigé avec sagacité les travaux du Groupe de travail chargé d'examiner la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes.
We will be poorer in the Conference next year without their sagacious presence.
Privés de leur sagacité, nous nous sentirons bien dépourvus l'an prochain.
We are peeling away years of protection that we have found ourselves under, which were very sagaciously put there by people of great vision to protect this institution.
Nous ôtons des années de protection dont nous avons nous-mêmes bénéficié et qui, avec beaucoup de sagacité, a été mise en place par des personnes visionnaires pour protéger cette institution.
The Palestinian people have responded maturely and sagaciously.
Le peuple palestinien a réagi avec maturité et sagacité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test