Перевод для "sagacious" на французcкий
Sagacious
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Since his succession in December 2011, State media have bestowed on him a number of new titles, such as the "Great Successor", the "Supreme Leader" and the "Sagacious Leader".
Depuis son accession au pouvoir en décembre 2011, les médias d'État lui ont décerné de nouveaux titres tels que <<le Grand successeur>>, <<le Chef suprême>> et <<le Dirigeant sagace>>.
The solipsistic, sagacious little secret is just, you got - you just gotta... bang your fuckin' head against 'em.
Le petit secret sagace, c'est qu'il suffit... de se cogner sa putain de tête contre eux.
You are as sagacious in life as you are in your books.
Vous êtes aussi sagace dans de vie que vous êtes dans vos livres.
прил.
May I also pay our tribute to his predecessor, His Excellency Mr. Razali Ismail of Malaysia for his sagacious and exemplary stewardship of the Assembly at its fifty-first session.
Je voudrais également rendre hommage à son prédécesseur, S. E. M. Razali Ismail, de la Malaisie, pour sa direction avisée et exemplaire des travaux de l'Assemblée générale à la précédente session.
Here we recall some recent sagacious appeals for updating the approach and legislation of the international community in the field of human rights in order to better reflect the diverse contributions of various cultures and civilizations in our contemporary world to the promotion and enrichment of these rights and the protection of the freedom of individuals and societies.
Je voudrais rappeler ici certains appels avisés qui ont été lancés récemment en vue d'actualiser les conceptions et les instruments juridiques dont dispose la communauté internationale dans le domaine des droits de l'homme de manière à mieux refléter les diverses contributions des différentes cultures et civilisations de notre monde contemporain à la promotion et à l'enrichissement de ces droits, ainsi qu'à la protection de la liberté des individus et des sociétés.
The State of Qatar, proceeding from the sagacious instructions of His Highness Sheik Hamad bin-Khalifa Al-Thani, seeks all that would serve the national aims and would provide the necessary means to uphold the national Arab right to achieve a full comprehensive and just peace in the Middle East.
L'État de Qatar, suivant les directives avisées de S. A. Cheikh Hamad bin-Khalifa Al-Thani, recherche tout ce qui peut servir les objectifs nationaux et fournir les moyens nécessaires pour défendre le droit national arabe afin de réaliser une paix juste, globale et durable au Moyen-Orient.
We are confident that, under his able and sagacious leadership, scars of the past will soon heal and the goal of nation-building achieved.
Nous sommes sûrs que, sous la direction sage et avisée du Président Mandela, les blessures du passé seront bientôt guéries et l'objectif de l'édification de la nation bientôt atteint.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test