Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
7 x 50 kg. sacks of lentils
7 sacs de lentilles de 50 kg
5 x 90 kg. sacks of wheat
5 sacs de blé de 90 kg
1 2-kg sack of gunpowder
1 sac de poudre de 2 kg
2 sacks of Egyptian beans
2 sacs de haricots égyptiens
Day sack
Sac de jour
8 sacks of Egyptian beans
8 sacs de haricots égyptiens
2 sacks of onions
2 sacs d'oignons
4 sacks of Egyptian beans
4 sacs de haricots égyptiens
25 x 90 kg. sacks of wheat
25 sacs de blé de 90 kg
One of them was carrying a suitcase in a jute sack.
L'un d'eux portait une valise dans un sac en jute.
Sack of shit.
Sac à merde.
Tap the sack.
Tape le sac.
Unload the sacks.
Déchargez les sacs!
A sack, Bernier, a sack and a stone!
- Un sac, Bernier ! Un sac et une pierre !
The next sack?
- L'autre sac?
The whole sack.
Tout le sac.
гл.
(d) An official in the town administration of Muinak in the autonomous Karakalpakstan Republic allegedly helped to have a Protestant sports teacher sacked from a local school on 22 July 2003 after he refused to renounce his faith;
d) Un agent municipal de Muinak, en République autonome du Karakalpakstan, aurait contribué à ce qu'un professeur de gymnastique de confession protestante soit renvoyé d'une école locale le 22 juillet 2003 pour avoir refusé de renoncer à sa foi;
Puntland President Adde Musa told the Monitoring Group that he has sacked several officials, including Mohamed Haji Aden, a Deputy Chief of Police, for involvement in piracy.
Le Président de la région, Adde Musa, a dit au Groupe de contrôle qu'il avait renvoyé plusieurs hauts fonctionnaires pour participation à la piraterie, dont le chef adjoint de la police, Mohamed Haji Aden.
The National Corporation for Indigenous Development (CONADI), a government agency, was charged with the task of negotiating an agreement between the parties, but two of its directors - both indigenous professionals - were sacked because they expressed their reservations about the way
La société nationale pour le développement autochtone (CONADI), organisme public, a été chargée de négocier un accord entre les parties, mais deux de ses administrateurs, tous deux appartenant aux minorités autochtones, ont été renvoyés parce qu'ils émettaient des réserves quant à la façon dont la société traitait les questions relatives aux autochtones et à l'environnement.
After Mr. Henriksen had been sacked, he left the workplace and, consequently, cannot have overheard the conversation with the victim ... .
Après avoir été renvoyé, M. Henriksen avait quitté le chantier et n'aurait pas pu par conséquent entendre sa conversation avec la victime. ...
You sacked him?
Vous l'avez renvoyé ?
- You are sacked!
- Tu es renvoyée !
You're sacked.
- Vous êtes renvoyé.
I've been sacked.
J'ai été renvoyée.
He's been... - ..sacked.
- Il a été... - ..renvoyé.
- They're all sacked!
- Ils sont renvoyés.
You're fucking sacked.
Tu es renvoyé, putain.
Weren't you sacked?
Vous êtes renvoyée?
гл.
Those who remained have fresh memory of a brutal occupation and the sacking and pillaging of their homes, their resources and their environment.
Ceux qui sont restés gardent le très vif souvenir d'une occupation brutale, comme du saccage et du pillage de leurs domiciles, de leurs ressources et de l'environnement.
In February 1997, a Christian town had been sacked and burned and 13 churches damaged by a frenzied crowd under the erroneous impression that a member of the Christian community had defaced pages of the Koran.
En février 1997, une ville chrétienne a été saccagée et incendiée et 13 églises ont été endommagées par une foule déchaînée, au motif erroné qu'un membre de la communauté chrétienne avait profané des pages du Coran.
Some of the American Refugee Committee's medical facilities in Mugunga camp suffered the same fate, being sacked and pillaged, first by the Zairian soldiers and then by refugees, which left them virtually unserviceable.
Des installations des centres de santé du Comité américain pour les réfugiés (American Refugee Committee) dans le camp de Mugunga ont subi le même sort, ayant été saccagées et pillées, d'abord par des militaires zaïrois, puis par des réfugiés, les rendant ainsi non opérationnels.
(a) On 18 May 1996, the Apostolic Nunciature in Bangui, Central African Republic, was sacked by armoured local military who stole two motor vehicles which were subsequently returned;
a) Le 18 mai 1996, la nonciature apostolique à Bangui (République centrafricaine) a été saccagée par des militaires locaux en véhicules blindés, qui y ont volé deux automobiles; celles-ci ont été rendues plus tard;
49. Later, according to witnesses, the military forces destroyed and sacked a number of dwellings, burning the houses of the families of the students involved in the incident, who were gradually captured in the forests and tortured.
49. Aux dires des témoins, les soldats ont ensuite saccagé et pillé plusieurs maisons, mis le feu à la maison des membres de la famille de ceux qui avaient participé aux faits et qui ont été les uns après les autres arrêtés dans les bois et torturés.
These arrests followed upon the previous day's wave of violence: local opposition supporters, who apparently discovered that the ballot boxes had been filled with false ballot papers in favour of the President of the Republic before the polls opened, sacked the polling booths in Agbandi and the surrounding area.
Ces arrestations ont eu lieu suite à la vague de violence de la veille : des sympathisants locaux de l'opposition, qui auraient découvert que des urnes avaient été remplies de faux bulletins de vote en faveur du Président de la République avant l'ouverture du scrutin, ont saccagé les bureaux de vote à Agbandi et aux alentours.
The assailants also proceeded to sack the Buddhist temple of Benuban, attacked monks, and damaged statues of the Buddha.
De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.
These conflicts resulted in the press being gagged through journalists' arrests, the closure and sacking of newspaper offices and the repeated closure of private radio stations.
Ces conflits se traduisent par le bâillonnement de la presse à travers des arrestations des journalistes, des fermetures et saccages de journaux, des fermetures répétitives de stations de radios privées.
On 26 April 2005, following the announcement of provisional results by the Independent National Electoral Commission (CENI), indicating that the RPT candidate had won, opposition coalition militants and sympathizers began to commit acts of violence and erect barricades, dig trenches, sack and loot homes and businesses on the streets of Lomé and in the interior of the country and attack RPT members and sympathizers as well as Malian and Nigerian nationals.
En effet, le 26 avril 2005, à la suite de la proclamation des résultats provisoires par la CENI, annonçant la victoire du candidat du RPT, les militants et sympathisants de la coalition de l'opposition ont commencé à commettre des actes de violence, à ériger des barricades, à creuser des tranchées, à saccager et piller des domiciles et des commerces dans les rues de Lomé et à l'intérieur du pays et à attaquer les membres et les sympathisants du RPT ainsi que des ressortissants maliens et nigériens >>;
"Foolish is the one who sacks a city, making a desert of temples, pillaging the tombs, the sanctuaries of the dead; for he prepares his own doom in times to come."
“Fou est celui qui saccage une ville, transforme les temples en désert, pille les tombes, les sanctuaires des morts; car il travaille à sa propre perte dans les temps à venir.”
Wallace has sacked York!
Wallace a saccagé York !
- How much sacking do you want done?
- Je saccage un peu ou beaucoup ?
Gunnar's village was sacked.
Le village de Gunnar a été saccagé.
The town was sacked.
La ville a été saccagée.
I'm afraid he sacked the rice field.
J'ai peur qu'il saccage la rizière.
¶ AND SACKED THE JERILDERIE JAIL ¶
Et saccagé la prison de Jerilderie
Who sacked the village?
Saccager le village ?
Looting, pillaging and sacking a major city.
Piraterie, pillage et saccage d'une grande ville.
They ran sacked my shop!
saccagé mon magasin !
гл.
Are we going or do you want to sack a few graves?
On se casse ou vous voulez piller quelques tombes?
Your men sacked the temple of Apollo, yes?
Tu as fait piller le temple d'Apollon.
One more castle to sack, then we're home to England.
Un dernier château à piller, puis on rentre en Angleterre.
Oscar and his gang could still sack the village.
On peut plus laisser Oscar et sa bande piller le village.
- Sack. - It had to end up this way, I was an... - Idiot to follow you.
Ce sont des pirates sarrazins qui viennent piller chaque année.
I assume that's the ship Flint used to sack Charles Town.
Je suppose que c'est celui dont Flint s'est servi pour piller Charles Town.
- We could sack this city any time we like.
On pourrait piller cette ville quand on veut.
He was caught sacking the village.
On les a attrapes en train de piller le village.
I'm George Nelson... and I'm here to sack the city ltta Bena!
Je suis George Nelson et je viens piller Itta Bena.
Pike intends to sack the old church, and at the same time search for Avery's treasure.
DOCTEUR : Pike compte piller la vieille église et chercher le trésor d'Avery en même temps.
сущ.
She must be dynamite in the sack.
Ça doit être de la dynamite au plumard.
I'm gonna hit the sack.
Je vais aller au plumard.
And then we hit the sack.
Et on ira au plumard.
Just a picture came to mind of you in the sack.
Je t'imagine au plumard.
- Kinky in the sack, are they?
Elles sont coquines au plumard, pas vrai ?
So, how is he in the sack?
Il est comment au plumard ?
You do that in the sack, with the old tick, spit - "Maggie!"
Tu t'excites pareil au plumard ?
Hit the sack!
Allez, au plumard!
Not to jump in the sack with you. Whoa, wait, wait...
Pas... pour sauter au plumard avec vous.
You guys were in the sack.
Vous étiez au plumard.
гл.
- I got sacked.
- Je me suis faite virer.
She could sack us!
Elle pourrait nous virer !
To get her sacked.
Pour la faire virer.
Mike wanted you sacked.
Mike voulait te virer.
Why did they sack him?
Pourquoi le virer ?
Did they sack you?
- Tu t'es fait virer ?
сущ.
Pillaging was part and parcel of military campaigns as conquered countries were sacked for treasure while the museums of the invaders were filled with the spoils of war.
Le pillage a toujours fait partie intégrante des campagnes militaires; les pays conquis étaient remplis des dépouilles de guerre.
While they did not launch a large-scale attack on any village, such as last month's sacking of Khor Abeche in Southern Darfur, militia members continued to attack and harass civilian populations.
Même s'ils n'ont pas lancé d'attaque de grande ampleur contre un village, telle que le pillage de Khor Abeche au Darfour-Sud le mois dernier, les miliciens ont continué d'attaquer et de harceler les populations civiles.
Pillaging was part and parcel of military campaigns as the conquered countries were sacked for treasures while the museums of invaders were filled with the spoils of war.
Le pillage faisait partie intégrante des campagnes militaires; à mesure que les pays conquis étaient vidés de leurs trésors, les musées des envahisseurs se garnissaient de ces butins de guerre.
We had discovered that there was an ongoing sacking of our natural resources and this alone has brought changes to our economy.
En fait nous avons découvert comment nos ressources naturelles étaient soumises à un pillage permanent et ce simple fait a permis de transformer notre économie.
The acts of sacking and looting that have taken place are attributed to soldiers and members of the security forces who frequently do not receive their wages promptly and regularly.
Les actes de pillage et de vandalisme sont attribués à des soldats et à des membres des forces de sécurité qui, souvent, ne reçoivent pas leurs salaires en temps voulu ni de manière régulière.
Journalists were warned not to report on or reproduce extracts of the report and the French language newspaper Cambodge Soir was shut down by its board after a two-day strike by journalists protesting against the sacking of one of their number who had reported details of the Global Witness report. The Office monitored and provided protection to individuals in the context of several acts of intimidation connected with the report.
Les journalistes ont été invités à ne pas publier de commentaires ou d'extraits du rapport, et la parution du quotidien de langue française Cambodge Soir a été interrompue sur décision du conseil d'administration du journal, après une grève de deux jours lancée par les journalistes qui protestaient contre le pillage d'un de leurs numéros dans lequel des informations sur le rapport de Global Witness avaient été publiées.
Sisters from the Convent of the Little Sisters of the Représentation de Luoto in Lubero were raped by five soldiers of RCD/Goma during the sacking of the village between 27 and 29 June 2003.
Des soeurs du Petit couvent des petites soeurs de la représentation de Luoto en Lubero ont été violées par cinq militaires du RCD-Goma durant le pillage du village entre le 27 et le 29 juin 2003.
and joined in the sacking, the looting
et ont joint pour le renvoi, le pillage
These columns over here were brought back as spoils of war after the sacking of Byzantium during the Crusades.
Ces colonnes proviennent du pillage de Byzance pendant les croisades.
When I heard that the Spartan fleet was blocking the port of Piraeus I really feared sacking.
Quand j'ai su que la flotte spartiate bloquait le port du Pirée, j'ai craint les pillages.
I feel like the sack of Carthage.
Carthage après le pillage.
They will focus on sacking Salerno and Capua before engaging Naples directly.
Ils commenceront par le pillage de Salerno et Capua, puis Naples.
When the sacking comes, we'll all be dead of starvation.
Lorsque le pillage viendra Nous serons tous morts de famine.
Second in command to Henry Morgan... in the raid on Panama... the sack of Maracaibo, Portobelo, Trujillo!
Second de Henry Morgan lors du raid sur Panamá, du pillage de Maracaïbo, Porto Bello et Trujillo !
When the sacking comes, he's who I'll kill first.
Lorsque le pillage viendra C'est lui que je tuerai en premier.
сущ.
In 17 cases brought against police officers in 2006 for cases relating to the implementation of the Convention against Torture, sentences ranged from transfer, reprimand, warning and sacking to prison sentences.
Dans 17 affaires ouvertes en 2006 pour des actes relevant de la Convention contre la torture et mettant en cause des policiers, les peines prononcées sont allées de la mutation à la peine d'emprisonnement en passant par le blâme, l'avertissement et le renvoi.
The recent sacking of the Foreign Minister, as well as the Commissioner for Refugees and his deputy, are only some manifestations.
Le renvoi récent du Ministre des affaires étrangères, ainsi que du Commissaire aux réfugiés et de son assistant, n'est qu'un exemple parmi d'autres.
Membership of a particular trade union, or joining or leaving a union, may not be made grounds for the hiring, promotion or sacking of a worker.
L'affiliation ou l'adhésion à un syndicat particulier, de même que le fait de quitter un syndicat particulier, ne saurait justifier l'embauche, la promotion ou le renvoi d'un travailleur.
They were also weakened by the internal divisions between Patassé and Bozizé supporters, after Bozizé was sacked as Chief of Staff under Patassé in 2001.
Les FACA ont également été affaiblies par la division qui est née en leur sein, entre les partisans de Patassé et ceux de Bozizé, suite au renvoi de ce dernier en 2001 alors qu'il était le chef d'état-major des FACA sous Patassé.
3. Referring to the allegation that the 1993 Constitution had spelled the end of security of employment and collective bargaining and had, moreover, facilitated the sacking of workers and the use of temporary personnel, he said that workers in Peru enjoyed adequate constitutional protection, as was evidenced by article 26 of the Constitution; which proclaimed equality of opportunity without discrimination, the irrevocable nature of the rights recognized by the Constitution and the law, and interpretation favourable to the worker of any provision whose meaning was in doubt.
3. S'agissant de la critique selon laquelle la Constitution de 1993 a mis fin à la sécurité de l'emploi et aux négociations collectives, facilitant en outre le renvoi des travailleurs et le recours à du personnel temporaire, il y a lieu d'indiquer qu'au Pérou le travailleur jouit d'une protection constitutionnelle adéquate, comme en témoigne l'article 26 de la Constitution, qui proclame l'égalité de chances sans discrimination aucune, l'intangibilité des droits reconnus par la Constitution et la loi, et une interprétation favorable aux travailleurs de toute disposition sur la signification de laquelle pèse un doute.
What's your reaction to being sacked in this fashion?
Votre réaction face à un tel renvoi ?
Choosing the Marquets, going to the workshops, sacking the chauffeur...
Le choix des époux Marquet, vos visites répétées à l'atelier, le renvoi du chauffeur...
- But did she say she'd sack you?
- Elle t'a annoncé ton renvoi ?
If any of the men get found up here, they get sacked on the spot.
Si un homme se fait pincer ici, c'est le renvoi
"Kisses like a god, incredible in the sack."
" Baisers comme un dieu, incroyable dans le renvoi . "
Third offense, you'd be sacked on the spot.
3ème faute : renvoi.
- This letter's saying they're sacking you.
- C'est une lettre de renvoi ?
It's my outside-of-the-box thinking that got me sacked.
C'est mes pensées non conventionnelles qui ont conduit à mon renvoi.
- You had three sacks in that game.
- Vous aviez eu trois renvois.
You got some sack on you.
Tu nous dévalises. Personne n'a besoin d'être blessé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test