Перевод для "puritanism" на французcкий
Puritanism
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The apartheid system in South Africa also used our faith in Christianity, Puritanism, Calvinism and national fundamentalism to protect and promote its ideological position.
Le système de l'apartheid en Afrique du Sud utilisait également la foi dans le christianisme, le puritanisme, le calvinisme et le fondamentalisme national pour protéger et promouvoir sa position idéologique.
He pursued a policy of modernization, and combated the religious puritanism of the time, discriminatory nationalist trends and totalitarian Marxism.
Il suivit une politique de modernité, lutta contre le puritanisme religieux de l'époque, les tendances nationalistes discriminatoires et le marxisme totalitaire.
The education system trained liberal elites, who are still influential today and combated the strait-laced and over-sensitive puritanism characteristic of certain circles during earlier periods.
L'enseignement a formé des élites libérales - dont l'influence est encore vivace - qui ont lutté contre le puritanisme guindé et frileux qui caractérisait certains milieux pendant les périodes antérieures.
13. Sexual freedom is considered one of the new attractions which the market economy can offer, as against the puritanism of the communist era.
13. La liberté sexuelle est considérée comme l'un des nouveaux attraits que l'économie de marché peut offrir en regard du puritanisme de l'ère communiste.
We discussed Puritanism, you may remember. I don't want to say too much about it again... but remember that it, with its concept of predestination... you have what is essentially a pessimistic philosophy.
Nous avons parlé du puritanisme, je n'y reviendrai pas en détail, mais rappelez-vous qu'avec son concept de la prédestination, c'est une philosophie essentiellement pessimiste.
My puritanism runs in a different way.
Mon puritanisme s'exprime autrement.
America, in a fit of Puritanism, banned alcohol... for more than a decade.
L'Amérique, dans un sursaut de puritanisme a banni l'alcool... pendant plus de 10 ans.
Fuck that false puritanical bullshit.
Arrête ton puritanisme à la con !
Puritanism seems to be alive and well in Salem, so I ask, would Mary Warren's naked forest dancing be any more welcome today?
Le puritanisme semble être bien vivant à Salem, donc je me demande si Mary Warren pourrait danser nue dans la foret de nos jours ?
That sort of mixture of utopianism on one hand and Puritanism on the other... which is only another kind of utopianism... which has given us the kind of messy discourse that we have today.
un mélange d'utopie d'un côté et de puritanisme, autre forme d'utopie. Il en résulte le discours vaseux que nous entendons aujourd'hui.
This Puritanism drives me insane.
Ce puritanisme me rend folle.
There is a form of puritanism in fundamentalist Islam and the way in which homosexual are treated, say.
Car c'est vrai qu'il y a un puritanisme dans l'islam intégriste. Dans la façon, par exemple, dont on traite les homosexuels.
And you, sir, are a slave to your puritanism.
Et vous, un esclave du puritanisme.
You know, I can understand the puritans, I can understand the politics, but I guess I don't understand the passion of it. - The intense anger.
Je comprends le puritanisme, je comprends la politique, mais je ne comprends pas cet acharnement, cette hargne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test