Примеры перевода
Okay. I get your not-so-subtle hint. I'll do it.
J'ai compris ton allusion pas si subtile que ça, je vais le faire.
Could be your not-so-subtle way of implying this was House's fault.
Ça pourrait être votre façon pas si subtile de sous-entendre que c'était la faute de House.
Or, of course, it could have been a mistake or a not-so-subtle ploy to keep me thinking about your case.
Ou, bien sûr, ça aurait pu être une erreur ou un stratagème pas si subtil pour me faire penser à votre affaire.
Is this your not-so-subtle way of telling me to back off?
Est-ce ta façon pas-si-subtile de me dire de laisser tomber ?
Is that your not-so-subtle way of telling me to forget Madison?
Est-ce que c'est ta façon pas si subtile de me dire d'oublier Madison ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test