Перевод для "never-compromise" на французcкий
Примеры перевода
For Israel, security is an issue on which we will never compromise.
La sécurité est, pour Israël, une question sur laquelle nous ne ferons jamais de compromis.
22. It appeared that the Committee favoured the Brussels negotiations. However, that would not deflect the people of Gibraltar from pursuing their legitimate aspirations for decolonization; they would never compromise or give up their right to self-determination.
La Commission va sans doute appuyer les négociations de Bruxelles, mais cela n'empêchera pas le peuple de Gibraltar de poursuivre son aspiration légitime à la décolonisation; il n'acceptera jamais de compromis et ne renoncera jamais à son droit à l'autodétermination.
"But even in the worst times, I never compromised my self-respect"
Mais même dans les plus noirs moments, je n'ai jamais compromis mon honneur.
He tells her that the Bessons had never compromised their dignity
Il lui dit que le Bessons N'avaient si jamais compromis(mis en péril) leur dignité
I would never compromise a mission or another operative.
Je n'aurais jamais compromis une mission ou un autre agent.
Never compromised and basically invented the action comedy.
Jamais compromis et il a inventé la comédie d'action.
Look, I promise you, I never compromised the case or the firm.
Je vous jure n'avoir jamais compromis l'affaire ou la firme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test