Перевод для "joyousness" на французcкий
Joyousness
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We have all joyously welcomed this historic event as well as South Africa's resumption of its rightful place in the community of nations.
Nous avons tous accueilli avec joie cet événement historique, ainsi que le retour de l'Afrique du Sud à la place qui lui revient dans la communauté des nations.
Free of all these cares and duties to live your own life, as freely and joyously as...
Délivrée de tous ces soucis, de toutes ces obligations,... vous pourrez vivre votre vie, dans la liberté et la joie...
And you who raised me joyously, and with delight did nourish me, you who always came back to me, you good ones, I did not respect your soul!
qui m'avez éduqué avec joie, nourri de délices, et parce que vous me retourniez toujours égales, vous bonnes, je n'honorais pas votre âme !
Standing here, in the presence of God, the guardian of our homes, ready to enter into the bonds of wedlock, answer each of you in reverence for God. And in the hearing of the assembly that have gathered here so joyously with you.
Réunis ici, en présence de Dieu, le Protecteur de nos foyers, prêts à accepter les liens du mariage, répondez à votre tour en révérence pour Dieu, et devant cette assemblée, qui, pleine de joie,
To live firmly and joyously in the moment.
Vivre pleinement l'instant présent, dans la joie.
That one got five stars, and your performance was joyously transcendent, according to Elvis Mitchell, The New York Times.
Celui-là a eu 5 étoiles et votre joie transcendait le rôle, d'après Elvis Mitchell du NEW YORK TIMES.
Tell yourself you're finished with them... and work boldly and joyously.
Oubliez-les, complètement. Dites-vous que vous y avez mis un terme et travaillez avec hardiesse et joie.
I'm proud to tell you that the word of God is preached as fervently within its walls and is as joyously received there as in any great cathedral here at home.
Bien qu'elle soit humble, pauvre et très simple, je suis fier de vous dire qu'on y prêche la parole de Dieu avec autant de ferveur, et qu'elle est reçue avec autant de joie, que dans n'importe quelle église ici chez nous.
Okay, we are going to dance happily, joyously, enthusiastically, because we love to dance.
Nous allons danser avec gaieté, joie et enthousiasme, car nous adorons danser.
I will search the four corners of this Earth, find Governor Odious and joyously kill him!
Je vais retrouver Odious où qu'il soit. Puis je le tuerai avec joie.
The melons and watermelons were joyously split.
Les melons et les pastèques étaient fendus entre les cris de joie...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test