Примеры перевода
Commissioner Le Floch, wouldn't it be best if Scipion, who I believe is ill disposed to tell the truth, were to undergo some "questioning"?
M. le commissaire, ne serait-il pas bon que notre cher Scipion, que je sens fort mal disposé à la sincérité, y fût quelque peu soumis ?
You were ill-disposed to acknowledge as much then, but five days later, I believe I have your attention.
Vous étiez mal disposé à le reconnaître, mais 5 jours plus tard, je crois que j'aurai toute votre attention.