Перевод для "hereafter" на французcкий
Hereafter
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
11. Hereafter are some definitions:
11. On trouvera ci-après un certain nombre de définitions:
These additional elements are developed hereafter.
Ces éléments supplémentaires sont présentés ci-après.
The Transitional Government of Burundi (hereafter referred to as "TGoB") and the National Council for the Defence of Democracy -- Forces for Defence of Democracy (hereafter referred to as "CNDD-FDD") both hereafter referred to as "the Parties",
Le Gouvernement de transition de la République du Burundi (ci-après dénommé le << GTB >>) et le Conseil national pour la défense de la démocratie/Force pour la défense de la démocratie (ci-après dénommé le << CNDD-FDD >>), ci-après conjointement dénommés << les parties >>,
The note is reproduced hereafter for information.
Le nota est reproduit ci-après aux fins d'information.
Hereafter collectively referred to as `the Sides
Ci-après collectivement appelés <<les Parties>>
Amend as follows the definitions hereafter:
Modifier comme suit les définitions ci-après :
The list, hereafter, provides examples of such contributions:
On trouvera ci—après des exemples de ces contributions :
These accounts are referred to hereafter as “special accounts”.
Ces comptes sont dénommés ci-après «comptes spéciaux».
Zair (hereafter Dr. b.
Zair (ci-après M. b.
The inconsistencies to be corrected are listed hereafter.
La liste des incohérences trouvées figure ci-après :
President and Chief Executive Officer of Petersen Meats, Incorporated, will hereafter be referred to as 'The Big Wiener.'"
"et PDG de Peterson Meats Inc, "désigné ci-après sous le terme Grosse Saucisse..."
The magnetic field, the radio wave pulses, they can trap this man for eternity between here and the hereafter.
Le champs magnétique, les ondes radio, ceci peut emprisonner cet homme pour l'éternité entre l'ici-présent et l'ici-après.
The answer is yes... if she believes in the hereafter, a life beyond the grave.
La réponse est oui... si elle croit à l'au-delà, à la vie après la mort.
I stand accused... of not being who I am... the hereafter named uncontested God!
Je suis accusé ... de ne pas être qui je suis ... ci-après dénommé le incontesté Dieu!
Mom followed into the hereafter two years ago, after 10 years of fighting a disease that I can't even pronounce. Thank you.
Maman l'a rejoint il y a 2 ans, après 10 années à combattre une maladie que je ne peux même pas nommer.
My people will never respect me hereafter:
Ma famille ne me respectera plus jamais après ça.
Past and future, and then... hereafter.
Le passé et le futur, et puis... après.
Hereafter you're only gonna have good luck
Après la pluie, le beau temps.
"I, Elliot Richards, hereafter known as 'the Damned'...
"Moi, Elliot Richards, ci-après désigné "Le Damné" ...
Let's wish my Grandfather had no sick hereafter
Souhaitons que mon grand-père ne sera pas malade après ça.
нар.
18. Calls upon Member States, in addition to implementing their obligations pursuant to paragraphs 8 (d) and (e) of resolution 1718 (2006), to prevent the provision of financial services or the transfer to, through, or from their territory, or to or by their nationals or entities organized under their laws (including branches abroad), or persons or financial institutions in their territory, of any financial or other assets or resources that could contribute to the DPRK's nuclear-related, ballistic missile-related, or other weapons of mass destruction-related programs or activities, including by freezing any financial or other assets or resources on their territories or that hereafter come within their territories, or that are subject to their jurisdiction or that hereafter become subject to their jurisdiction, that are associated with such programs or activities and applying enhanced monitoring to prevent all such transactions in accordance with their national authorities and legislation;
18. Invite les États Membres, non seulement à se conformer aux obligations qui leur incombent en vertu des paragraphes 8 d) et e) de la résolution 1718 (2006), mais aussi à empêcher la fourniture de services financiers sur leur territoire, le transfert par leur territoire ou depuis leur territoire, par leurs nationaux ou des entités relevant de leur juridiction (y compris les filiales à l'étranger), ou à des personnes ou institutions financières se trouvant sur leur territoire, de tous fonds, autres actifs ou ressources économiques susceptibles de contribuer aux programmes ou activités de la République populaire démocratique de Corée, en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques et autres armes de destruction massive, notamment en gelant les fonds, autres actifs et ressources économiques se trouvant sur leur territoire ou qui se trouveront plus tard sur leur territoire, ou qui sont soumis à leur juridiction ou viendraient à l'être, et seraient associés à ces programmes ou activités et en exerçant une surveillance renforcée, pour prévenir de telles transactions conformément à leur législation et à leur réglementation nationale;
Paragraph 18: Calls upon Member States, in addition to implementing their obligations pursuant to paragraph 8 (d) and (e) of resolution 1718 (2006), to prevent the provision of financial services or the transfer to, through or from their territory, or to or by their nationals or entities organized under their laws (including branches abroad), or persons or financial institutions in their territory, of any financial or other assets or resources that could contribute to the Democratic People's Republic of Korea's nuclear-related, ballistic missile-related, or other weapons of mass destruction-related programmes or activities, including by freezing any financial or other assets or resources on their territories or that hereafter come within their territories, or that are subject to their jurisdiction or that hereafter become subject to their jurisdiction, that are associated with such programmes or activities and applying enhanced monitoring to prevent all such transactions in accordance with their national authorities and legislation.
Paragraphe 18 : Invite les États Membres, non seulement à se conformer aux obligations qui leur incombent en vertu des paragraphes 8 d) et e) de la résolution 1718 (2006), mais aussi à empêcher la fourniture de services financiers sur leur territoire, le transfert par leur territoire ou depuis leur territoire, par leurs nationaux ou des entités relevant de leur juridiction (y compris les filiales à l'étranger), ou à des personnes ou institutions financières se trouvant sur leur territoire, de tous fonds, autres actifs ou ressources économiques susceptibles de contribuer aux programmes ou activités de la République populaire démocratique de Corée, en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques et autres armes de destruction massive, notamment en gelant les fonds, autres actifs et ressources économiques se trouvant sur leur territoire ou qui se trouveront plus tard sur leur territoire, ou qui sont soumis à leur juridiction ou viendraient à l'être, et seraient associés à ces programmes ou activités et en exerçant une surveillance renforcée, pour prévenir de telles transactions conformément à leur législation et à leur réglementation nationale.
18. Calls upon Member States, in addition to implementing their obligations pursuant to paragraphs 8 (d) and (e) of resolution 1718 (2006), to prevent the provision of financial services or the transfer to, through or from their territory, or to or by their nationals or entities organized under their laws (including branches abroad), or persons or financial institutions in their territory, of any financial or other assets or resources that could contribute to the Democratic People's Republic of Korea's nuclearrelated, ballistic missilerelated or other weapons of mass destructionrelated programmes or activities, including by freezing any financial or other assets or resources on their territories or that hereafter come within their territories, or that are subject to their jurisdiction or that hereafter become subject to their jurisdiction, that are associated with such programmes or activities and applying enhanced monitoring to prevent all such transactions in accordance with their national authorities and legislation;
18. Invite les États Membres, non seulement à se conformer aux obligations qui leur incombent en vertu des alinéas d et e du paragraphe 8 de la résolution 1718 (2006), mais aussi à empêcher la fourniture de services financiers ou le transfert sur leur territoire, par leur territoire ou depuis leur territoire, à ou par leurs nationaux ou des entités relevant de leur juridiction (y compris les filiales à l'étranger), ou des personnes ou institutions financières se trouvant sur leur territoire, de tous fonds, autres actifs ou ressources économiques susceptibles de contribuer aux programmes ou activités de la République populaire démocratique de Corée en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques et autres armes de destruction massive, notamment en gelant les fonds, autres actifs et ressources économiques qui se trouvent sur leur territoire ou s'y trouveront plus tard, ou qui sont soumis à leur juridiction ou viendraient à l'être, et qui seraient associés à ces programmes ou activités et en exerçant une surveillance renforcée, pour prévenir de telles transactions, en accord avec leurs autorités et conformément à leur législation ;
"to prevent the provision of financial services or the transfer to, through or from their territory, or to or by their nationals or entities organized under their laws (including branches abroad), or persons or financial institutions in their territory, of any financial or other assets or resources that could contribute to the Democratic People's Republic of Korea's nuclear-related, ballistic missile-related, or other weapons of mass destruction-related programmes or activities, including by freezing any financial or other assets or resources on their territories or that hereafter come within their territories, or that are subject to their jurisdiction or that hereafter become subject to their jurisdiction, that are associated with such programmes or activities and applying enhanced monitoring to prevent all such transactions in accordance with their national authorities and legislation".
<< à empêcher la fourniture de services financiers sur leur territoire, le transfert par leur territoire ou depuis leur territoire, par leurs nationaux ou des entités relevant de leur juridiction (y compris les filiales à l'étranger), ou à des personnes ou institutions financières se trouvant sur leur territoire, de tous fonds, autres actifs ou ressources économiques susceptibles de contribuer aux programmes ou activités de la République populaire démocratique de Corée, en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques et autres armes de destruction massive, notamment en gelant les fonds, autres actifs et ressources économiques se trouvant sur leur territoire ou qui se trouveront plus tard sur leur territoire, ou qui sont soumis à leur juridiction ou viendraient à l'être, et seraient associés à ces programmes ou activités et en exerçant une surveillance renforcée, pour prévenir de telles transactions conformément à leur législation et à leur réglementation nationale >>.
Calls upon Member States, in addition to implementing their obligations pursuant to paragraphs 8 (d) and (e) of resolution 1718 (2006), to prevent the provision of financial services or the transfer to, through or from their territory, or to or by their nationals or entities organized under their laws (including branches abroad), or persons or financial institutions in their territory, of any financial or other assets or resources that could contribute to the Democratic People's Republic of Korea's nuclear-related, ballistic missile-related, or other weapons of mass destruction-related programmes or activities, including by freezing any financial or other assets or resources on their territories or that hereafter come within their territories, or that are subject to their jurisdiction or that hereafter become subject to their jurisdiction, that are associated with such programmes or activities and applying enhanced monitoring to prevent all such transactions in accordance with their national authorities and legislation.
Invite les États Membres, non seulement à se conformer aux obligations qui leur incombent en vertu des paragraphes 8 d) et e) de la résolution 1718 (2006), mais aussi à empêcher la fourniture de services financiers sur leur territoire, le transfert par leur territoire ou depuis leur territoire, par leurs nationaux ou des entités relevant de leur juridiction (y compris les filiales à l'étranger), ou à des personnes ou institutions financières se trouvant sur leur territoire, de tous fonds, autres actifs ou ressources économiques susceptibles de contribuer aux programmes ou activités de la République populaire démocratique de Corée, en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques et autres armes de destruction massive, notamment en gelant les fonds, autres actifs et ressources économiques se trouvant sur leur territoire ou qui se trouveront plus tard sur leur territoire, ou qui sont soumis à leur juridiction ou viendraient à l'être, et seraient associés à ces programmes ou activités et en exerçant une surveillance renforcée, pour prévenir de telles transactions conformément à leur législation et à leur réglementation nationale.
For example, in Libra Bank Ltd. v. Banco Nacional de Costa Rica, the Banco Nacional de Costa Rica -- an instrumentality of Costa Rica and thus in principle entitled to sovereign immunity under the law of the forum -- made four promissory notes in favour of the four plaintiff banks, each of which stating that "the Borrower hereby irrevocably and unconditionally waives any right or immunity from legal proceedings including suit judgment and execution on grounds of sovereignty which it or its property may now or hereafter enjoy". In a civil suit over prejudgment attachment of the bank's assets, the four plaintiff banks argued that the promissory note did not constitute an express waiver of immunity from prejudgment attachment since it did not specifically mention prejudgment attachment in haec verba.
Dans l'affaire Libra Bank Ltd v. Banco Nacional de Costa Rica, par exemple, la Banque nationale du Costa Rica - organe national de l'État costaricien et donc, à ce titre, apte en principe à bénéficier de l'immunité souveraine au regard de la loi du for - avait émis quatre billets à ordre au profit des quatre banques plaignantes, dont chacun disait que << l'emprunteur renonce par la présente, irrévocablement et inconditionnellement, à tout droit ou immunité de juridiction, à savoir poursuite, jugement et exécution, dont lui-même ou ses biens pourraient bénéficier à présent ou dans l'avenir pour des considérations de souveraineté. >> Dans une action au civil au sujet d'une saisie avant jugement des avoirs de la banque, les quatre banques demanderesses firent valoir que le billet à ordre ne constituait pas une renonciation expresse à l'immunité de saisie, puisqu'il ne mentionnait pas précisément .... la saisie-arrêt avant jugement expressis verbis.
This Code and the regulations thereunder shall be statutory rules of a public nature, and all undertakings, whatever their character, which already exist or may hereafter be established in Guatemala, and also all the inhabitants of the Republic, without distinction of sex or nationality, shall be subject to their provisions (with the exception of the artificial persons under public law referred to in the second paragraph of section 2).
Le présent Code et ses règlements d'application constituent des règles légales d'ordre public, de sorte que sont assujettis à leurs dispositions toutes les entreprises, de quelque nature qu'elles soient, existant ou qui pourront être établies à l'avenir au Guatemala, ainsi que tous les habitants de la République, sans distinction de sexe ni de nationalité, à l'exception des personnes morales de droit public visées au deuxième paragraphe de l'article 2.
The States Parties mandated to analyse requests submitted under Article 5 of the Convention (hereafter referred to as the "analysing group") noted the importance of Denmark requesting only the period of time necessary to assess relevant facts and develop a meaningful forward looking plan based on these facts.
Les États parties chargés d'analyser les demandes soumises en application de l'article 5 de la Convention (constituant le <<groupe des analyses>>) a noté que le Danemark demandait uniquement le temps nécessaire pour évaluer les faits pertinents et mettre au point un plan cohérent et tourné vers l'avenir fondé sur ces faits et a jugé que cela était important.
14.7 Acknowledging that in accordance with the principle of common but differentiated responsibilities Parties to the Convention and this Protocol should in future re-examine the impact of global efforts to combat climate change and the adverse effects thereof. (Trinidad and Tobago, on behalf of AOSIS Note to reader: hereafter referred to as "AOSIS".
14.7 Conscientes que, conformément au principe de responsabilités communes mais différenciées, les Parties à la Convention et au présent Protocole devraient réexaminer dans l'avenir l'impact des efforts faits au niveau mondial pour lutter contre les changements climatiques et leurs effets néfastes. (Trinité—et—Tobago au nom de l'AOSIS Note au lecteur : Dans la suite du document, seule l'AOSIS sera mentionnée.
5. Regarding recommendation, we state that Azerbaijan always cooperates with Human Rights Council Special Procedures and will continue cooperation hereafter.
5. Au sujet de cette recommandation, nous déclarons que l'Azerbaïdjan ne manque jamais de coopérer avec les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme et poursuivra cette coopération à l'avenir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test