Перевод для "golden-era" на французcкий
Golden-era
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
l'âge d'or
As was the case during the golden era of Islamic history, intellectual freedom and creativity must be elevated to our highest social and political priorities.
La liberté et la créativité intellectuelles doivent figurer parmi nos priorités sociales et politiques les plus élevées, comme à l'âge d'or de l'histoire islamique.
With the growth in production and productivity, these policies brought a “golden era” of well-being, often underpinned by the State.
Ainsi est né progressivement, dans un contexte de prospérité économique et d’augmentation de la production et de la productivité, un «âge d’or» du bien-être, souvent financé par l’État.
It is the beginning of a golden era in musical history.
C'est le début d'un âge d'or de la musique.
That dynasty was the golden era in Southern China.
Cette dynastie a été l'âge d'or de la Chine du Sud.
It was the beginning of the Golden Era.
C'était le début de l'âge d'or.
It's like the golden era for coming out of the closet.
C'est comme l'âge d'or pour sortir du placard.
The depression was something of a golden era for my kind.
La grande dépression a été une sorte d'âge d'or pour nous.
Golden era, Shang Dynasty, North China.
Âge d'or, dynastie des Shang, Chine du Nord.
You Know,2004,It Was "Hollywood's Golden Era."
En 2004, c'était L'âge d'or de Hollywood.
There's a golden era for the smuggling business.
Il y a un âge d'or de l'entreprise de contrebande.
Roberto Durán had brought us a new golden era for boxing.
Grâce à Roberto Durán, la boxe avait connu un nouvel âge d'or.
It was the beginning of a golden era for lawyers
Ce fut le début d'un âge d'or pour les avocats.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test