Перевод для "fun" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
It provides a place for children to play, explore and have fun in and to cultivate an appreciation for plants, nature and the environment among the young.
Il s'agit d'un endroit où les enfants peuvent jouer, explorer et s'amuser tout en apprenant à apprécier les plantes, la nature et l'environnement entre jeunes.
It is intended to give staff members an opportunity not only to have fun but also to reaffirm the esteem we hold for one another and the work we perform.
Elle offre aux fonctionnaires l’occasion non seulement de se détendre et de s’amuser, mais aussi de réaffirmer leurs sentiments d’estime réciproque et la fierté que leur inspire leur tâche.
With minimal driving experience, he drove through the farm haphazardly in search of fun and excitement. He unknowingly ran into the five-year-old little boy and crushed the boy's right arm.
N'ayant pas beaucoup d'expérience en matière de conduite, il s'est promené au hasard pour s'amuser, est entré en collision avec le petit garçon et lui a écrasé le bras droit.
She further testified that the author and his co-defendant invited Henderson Hendy to join them in having some fun with the woman.
Le témoin a ajouté que l'auteur et son coaccusé avaient invité Henderson Hendy à se joindre à eux pour s'amuser avec elle.
(a) Children are at an age when they want to have fun, be free to go out with their friends to see and try new and exciting things while being rather attached to their friends;
a) Les enfants sont à un âge où ils veulent s'amuser, sortir librement avec des amis pour voir et expérimenter des choses nouvelles et excitantes;
There is time for recreation, play and fun without any obligations.
Ils disposent de temps pour se détendre, jouer et s'amuser sans aucune obligation.
Sport is fun and excitement, joy and recreation.
Le sport est amusement et exaltation, joie et récréation.
So he must not forget to have fun along the way.
Qu'il n'oublie donc pas de s'amuser tout au long de ce parcours.
The key characteristics of play are fun, uncertainty, challenge, flexibility and non-productivity.
Le jeu se caractérise par l'amusement qu'il procure, une certaine incertitude, les défis, la souplesse et l'absence de productivité.
Such activities can restore a sense of identity, help them make meaning of what has happened to them, and enable them experience fun and enjoyment.
Ces activités peuvent les aider à récupérer un sentiment d'identité, à donner un sens à ce qui leur est arrivé, et à retrouver la joie de s'amuser.
"Never have fun." You call that fun?
"M'amuser." Tu appelles ça t'amuser ?
Fun? Am I having fun?
Je m'amuse... si je m'amuse ?
Get ready for fun! Fun! Fun!
Préparez-vous à vous amuser, amuser, amuser.
It's fun. I'm having fun, and you're having fun.
Je m'amuse, je ne fais que m'amuser et toi aussi, tu t'amuses.
сущ.
Fun and frolic...
Rigolade et jeux...
Fun's over.
La rigolade est terminée.
Okay. Fun's over.
Fini la rigolade.
- Fun is over.
- Finie la rigolade.
сущ.
It is certainly not always agreeable and pleasant to watch, and it does not mean that religious feelings should be made fun of at any price, but that is a minor consideration in the present context.
Cela n'est certainement pas toujours agréable et plaisant à regarder, et cela ne signifie pas qu'il faille à tout prix se moquer des sentiments religieux, mais il s'agit là d'une considération secondaire dans le contexte actuel.>>.
168. Other conclusions pointed to the following priority actions: encouraging the teaching of tolerance in schools, fostering respect for diversity and recognition of cultural identity; promoting intercultural education particularly in the media; opening up opportunities for raising the whole population's awareness of the multi-cultural and multi-ethnic nature of our country; adopting official policies to guarantee the effective exercise of rights; adopting legislative reforms to establish effective penalties; attacking racism in all the forms it takes in our country, as expressed in such actions as denial and exclusion or mocking and making fun of people in jokes. Finally, with regard to this first theme, it was felt important to improve and perfect democracy by concentrating on full participation and respect, for which it is necessary to promote the idea of "us as a culture" rather than "the others as a culture".
168. Les autres conclusions proposées furent les suivantes: promouvoir l'enseignement de la tolérance dans le système éducatif, en mettant l'accent sur le respect de la diversité et sur la reconnaissance de l'identité culturelle; promouvoir l'enseignement interculturel, en particulier dans les moyens de communication, couvrir des espaces de sensibilisation de toute la population sur la pluralité culturelle et la pluralité ethnique du pays; adopter des politiques publiques garantissant l'exercice effectif des droits; adopter des réformes législatives en vue d'établir des sanctions efficaces; attaquer le racisme sous toutes ses formes dans le pays, par exemple l'exclusion, les plaisanteries douteuses, etc., et mettre l'accent sur le renforcement de la démocratie grâce à la participation et au respect en promouvant la notion d'appartenance collective par opposition au concept "les autres".
Another exemplary project worth a special mention is ZOOM - a children's museum in Vienna - which offers children from toddler age up to 12 years a fun introduction to the world of museums.
Un autre projet exemplaire mérite d'être mentionné : le projet ZOOM, autour d'un musée des enfants à Vienne, qui offre aux enfants, de la petite enfance jusqu'à 12 ans, une introduction plaisante au monde des musées.
His reaction was: `That would be interfering with our culture ... we could not even laugh any more at our own misfortunes ...', referring to the view expressed by Mr. Gléle Ahanhanzo to the effect that the programme's jokes made fun of the Blacks."
À ce propos il a déclaré : "Cela revient à intervenir dans notre culture ... ne pourrionsnous pas rire de nos propres tragédies..." en se référant à la conception de M. Glèlè Ahanhanzo selon laquelle cette émission ridiculise les Noirs avec ses plaisanteries."
We had fun.
- C'était plaisant.
Well, this is fun.
C'est plaisant.
I ain't funning.
Je plaisante pas.
I like fun.
J'aime plaisanter.
-Scamboville is fun.
- Scamboville est plaisante.
гл.
That's what makes us such fun!
C'est ce qui nous rend aussi badin !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test