Перевод для "fully-formed" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She says that because of the system of racism he's been made to think of himself as a baby a not-yet fully formed being who hasn't realized his full potential.
Elle pense que le racisme... a amené I'homme noir américain à se considérer comme un bébé. Un être pas entièrement formé qui n 'a pas atteint son potentiel.
No voice springs fully formed.
Aucune voix ne jaillit entièrement formée.
A fully formed Supergate.
Une Superporte entièrement formée.
We know that because of the narrowness of her pelvic bones... and also because there are these gaps in her pelvic region... where an older human female's bones would be fully-formed.
Nous savons que, parce que de l'étroitesse de sa ceinture pelvienne, et aussi parce que il ya ces lacunes dans sa région pelvienne, où un ancien os humains des femmes serait entièrement formé.
The lungs are almost fully formed.
Les poumons sont entièrement formés.
That its now fully formed wings may find purchase upon the four winds.
Que ses ailes entièrement formées puissent voler aux quatres vents.
I woke up in the middle of the night with the words "back it up" fully formed in my head.
Je me suis réveillée au milieu de la nuit avec les mots "back it up" entièrement formé dans ma tête.
Your cerebral cortex isn't fully formed until you're 25 years old.
Ton cortex cérébral n'est pas entièrement formé avant tes 25 ans.
In 2009, UNHCR noted the presence of an active, although not sufficiently represented, civil society and UNESCO indicated that civil society has not fully formed and democratic institutions and traditions are still not well-developed.
27. En 2009, le HCR a relevé l'existence d'une société civile active bien qu'insuffisamment représentée et l'UNESCO a indiqué que la société civile n'était pas complètement formée et que les institutions et les usages démocratiques n'étaient pas encore très développés.
Ahh... I think she just appeared fully formed under a moist stone.
Je crois qu'elle est juste apparue, complètement formée, sous une pierre humide.
Their heads aren't even fully formed.
Leurs têtes ne sont pas complètement formées.
I mean it's not like you were fully-formed people.
C'est pas comme si vous étiez des personnes complètement formées ?
Break to left number six, Callus is larger, but not fully formed.
La fracture sur la n°6 gauche, la callosité est plus large, mais pas complètement formée.
Tracy was one of those kind of guys that come out fully formed, very much like Rowland Howard as well.
Tracy était ce genre de gars qui naissent complètement formés, Un peu comme Rowland Howard aussi.
His lungs aren't fully formed, so he's going to need help breathing.
Ses poumons ne sont pas complètement formés, donc il va avoir besoin d'une assistance respiratoire.
They come to me fully formed.
Ils m'arrivent complètement formés.
Your brain's just not fully formed yet.
Ton cerveau n'est pas encore complètement formé.
The McPoyles sprung from my loins, fully formed!
Les Mcpoyles ont surgi de mes côtes, complètement formés !
Were his eyes fully formed?
Est-ce-que ses yeux étaient complétement formés ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test