Перевод для "dual-capable" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Unless these issues are addressed satisfactorily, the Commission will not be in a position to implement effective monitoring and verification of dual-capability facilities on the territory of Iraq, in compliance with the requirements of the plan, with clearly defined rights and with assurances of continuity.
Tant que cette question n'aura pas été réglée de façon satisfaisante, la Commission ne sera pas en mesure d'appliquer effectivement les mesures de contrôle et de vérification d'installations à double capacité sur le territoire de l'Iraq, conformément aux dispositions du plan, avec des droits clairement définis et la garantie que ce type d'activité aura un caractère continu.
The North Atlantic Treaty Organization (NATO) has reduced the number of nuclear weapons for its sub-strategic forces in Europe by more than 85 per cent, and the reaction time of the remaining dual-capable aircraft is now measured in weeks, rather than minutes.
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) a réduit de plus de 85 % le nombre d'armes nucléaires pour ses forces sous-stratégiques en Europe, et le temps de réaction d'avions à double capacité disponibles se mesure maintenant en semaines bien plutôt qu'en minutes.
13. On 6 November, the Minister for Foreign Affairs of Iraq wrote to the President of the Council admitting, inter alia, that dual-capable items subject to monitoring had been removed from sites under monitoring (S/1997/855, annex).
13. Le 6 novembre, le Ministre iraquien des affaires étrangères a adressé au Président du Conseil une lettre dans laquelle il admettait notamment que des articles à double capacité faisant l'objet d'un contrôle avaient été enlevés des sites surveillés (S/1997/855, annexe).
:: Continuing the practice of keeping all nuclear-capable bombers and dual-capable aircraft off of day-to-day alert
De poursuivre la pratique consistant à placer les bombardiers à capacité nucléaire et les aéronefs à double capacité en dehors du dispositif d'alerte à plein temps;
Our aim is to establish a system for controlling the proliferation not only of weapons of mass destruction - nuclear, chemical and biological weapons, but also of long-range delivery vehicles and dual-capability technologies.
Notre but est de mettre en place un système de contrôle de la prolifération non seulement des armes de destruction massive : nucléaires, chimiques et biologiques, mais aussi des vecteurs et missiles de longue portée et des technologies à double capacité.
The list, particularly in respect of chemical and biological monitoring, is extensive, covering a wide range of dual-capable items, a limited number of which exist in significant amounts in Iraq.
La liste, en particulier dans le domaine du contrôle chimique et biologique, comprend une vaste gamme d'articles à double capacité, dont un petit nombre se trouve en Iraq en quantités importantes.
In addition, it will remain the case that a higher degree of confidence will be in some measure dependent upon the degree of verification of the non-prohibited use of dual-capable items that it is possible to achieve.
De plus, la confiance continuera à dépendre dans une certaine mesure du niveau de vérification atteignable en ce qui concerne l'utilisation non interdite d'articles à double capacité.
In reaction to that trend, the idea has emerged to complement the existing restraints on supplies of nuclear material and equipment by restraints on supplies of dual-capable systems, i.e., systems capable of delivering both conventional and nuclear weapons.
En réaction à cette tendance, on a eu l'idée de compléter les restrictions existantes portant sur les fournitures de matières et d'équipement nucléaires par l'imposition de limites concernant les fournitures de systèmes à double capacité, c'est-à-dire des systèmes capables de propulser aussi bien une charge classique qu'une charge nucléaire.
12. As noted in paragraphs 9 (b) and 15 of the main body of the report, Iraq has failed to provide adequate declarations either of its past proscribed programmes or of its dual-capability facilities, which would need to be incorporated into the plans for ongoing monitoring and verification.
12. Comme aux paragraphes 9 b) et 15 dans le corps du texte du présent rapport, l'Iraq n'a pas fourni suffisamment d'informations dans ses déclarations, que ce soit sur les programmes interdits qu'elle a menés dans le passé ou sur ses installations à double capacité qu'il faudrait inscrire dans les plans de contrôle et de vérification continus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test