Перевод для "cropper" на французcкий
Cropper
гл.
Cropper
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
253. As regards the transfer of areas greater than 245 hectares, ISTA has implemented as a continuing activity articles 105 and 267 of the Constitution, and by December last year it had investigated 509 cases. Of these, following its technical and legal analyses, 72 properties have been purchased, 375 properties were not in excess, 31 were expropriated in phase I, 27 are being analysed and 4 have a total area of 4,299.24 manzanas. Nineteen properties have been transferred to 666 landholders and former FMLN combatants, 13 to 521 demobilized armed forces personnel, 14 to 1,039 special patrolmen and civil defence guards, 7 to 321 share—croppers, 14 to 771 landless peasants and 1 to the Ministry of Defence, while 5 properties have been classified as forest reserves.
253. En ce qui concerne le transfert des terres d'une superficie dépassant 245 hectares, l'ISTA a été chargé de veiller de façon permanente à l'application des articles 105 et 267 de la Constitution de la République, et il a procédé, jusqu'en décembre de l'année écoulée, à des enquêtes sur 509 cas ventilés de la façon suivante : 72 propriétés achetées, 375 terres non excédentaires, 31 propriétés expropriées lors de la phase I, 27 propriétés en cours d'enquête et quatre propriétés représentant une superficie totale de 4 299,24 manzanas, et 19 propriétés transférées à 666 bénéficiaires et ex-combattants du FMLN, 13 propriétés transférées à 521 membres démobilisés des forces armées, 14 propriétés transférées à 1 039 ex-membres des patrouilles de défense civile, sept propriétés transférées à 321 colons, 14 propriétés transférées à 771 paysans sans terres, une propriété transférée au Ministère de la défense et cinq propriétés désignées comme réserves forestières.
18. In the absence of any comment from the Government of the United States on the specific case submitted to its attention and the lack of reply by the Government of Iraq, the Working Group is therefore bound to accept the allegations of the source, namely that Mr. Al-Kubaisi was arrested and continues to be detained in Camp Cropper, a United States military camp for no reason other than his political opinions.
18. En l'absence d'observations du Gouvernement des ÉtatsUnis sur le cas particulier porté à son attention, et en l'absence de réponse du Gouvernement iraquien, le Groupe de travail ne peut qu'accepter les allégations de la source, à savoir que M. alKubaisi a été arrêté et se trouve toujours en détention à Camp Cropper, camp militaire administré par les ÉtatsUnis, sans aucun autre motif que ses opinions politiques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test