Перевод для "creviced" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The presence of small animals, or animals hidden in crevices (for example in coral) would require several types of sampling equipment.
Plusieurs types de matériel sont nécessaires pour prélever des échantillons, par exemple d'espèces animales de petite taille ou d'espèces vivant dans des crevasses ou au milieu des coraux.
A statistically defensible number of samples should be taken from polymetallic sulphides, from which species that live on the rock or in crevices and pits in the deposit should be identified;
Pour identifier les espèces vivant sur la roche ou dans les fissures et les crevasses du dépôt, il faut prélever un nombre statistiquement valable d'échantillons de sulfures polymétalliques;
drainage to crevice or ravine 371 855
— se déversant dans une crevasse ou un ravin
Buried deep within ocean sediments, in hot-ocean crust crevices, they have adapted to extreme environmental conditions (extremophiles) that include high pressure, high and low temperatures, unusual or toxic chemicals and minerals, or low availability of essential nutrients.
Enterrés dans les sédiments profonds, dans les crevasses chaudes de la croûte océanique, ils se sont adaptés à la vie dans des conditions extrêmes (extrêmophiles), caractérisées par une forte pression, des températures élevées ou basses, des agents chimiques et minéraux inhabituels ou toxiques, ou encore une grande rareté de nutriments essentiels.
A statistically defensible number of samples should be taken from cobalt-rich ferromanganese crusts, from which species that live on the rock or in crevices and pits in the crust should be identified.
Pour identifier les espèces vivant sur la roche ou dans les fissures et les crevasses du dépôt, il faut prélever un nombre statistiquement valable d'échantillons d'encroûtements cobaltifères de ferromanganèse.
Loss of soil due to landslides and new crevices created on steep slopes have not only aggravated pre-existing environmental fragility but also increased risk.
La perte de sols qui a résulté des glissements de terrain et l'apparition de nouvelles crevasses sur les pentes abruptes a non seulement accentué la fragilité de l'environnement mais aussi accru les risques de catastrophe.
The crevice's at 65 feet.
La crevasse se situe à 65 pieds.
Andromeda's crevice.
La crevasse d'Andromède.
You want I should check his crevices?
Tu veux que je regarde ses crevasses ?
Get into every little crevice.
Va dans chaque petite crevasse.
PAIGE: Through that tiny crevice?
- A travers cette toute petite crevasse ?
From under every rock, every crevice,
De sous chaque pierre, chaque crevasse.
We'll search every crevice, every ravine!
On fouillera chaque crevasse, chaque ravin.
There's a crevice down here.
Il y a une crevasse ici.
From the crevice in the wall.
Ca vient d'une crevasse dans le mur.
- Yeah. Skidded right into a crevice.
C'était dans une crevasse.
If the spill is large, or on a rug that cannot be discarded, on upholstery or in cracks or crevices, it may be necessary to hire a professional.
En cas d'écoulement important ou difficile à éliminer (sur un tapis, sur des tissus de meubles ou dans des fissures), il est parfois nécessaire de faire appel à un professionnel.
Terrorism pervades every crevice of our world, much to the detriment of humanity.
Le terrorisme s'insinue dans toutes les fissures de la planète, au détriment de l'humanité.
I always thought it was pronounced "crevice".
Je pensais qu'il n'y avait que de petites fissures.
I got a little crevice, can you see that there?
L'ennui, c'est que j'ai une petite fissure là.
# Got to get it all in my cracks and crevices with the soap #
# Passer dans les fentes et fissures avec le savon #
A female has deposited her eggs in a crevice beneath the reef.
Une femelle a déposé ses œufs dans une fissure du récif.
I see the crevices in the plaster, Sire.
Je vois des fissures dans l'édifice, Sire.
But when you get closer they crawl into the crevices.
Mais quand on s'en approche, elles se glissent dans les fissures.
Every little crevice in here leads nowhere, right?
Aucune petite fissure ne mène nulle part.
No. It's right in a crevice.
Non, il est coincé dans une fissure.
As if he had slipped in through some crevice in time.
Comme s'il s'était faufilé dans une fissure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test