Перевод для "boastfulness" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
- Boasting is cheap.
- La vantardise ne vaut rien.
A vain Gascon boast!
Vantardise, encore, de Gascon!
Is this more of your boasting, Lucien?
Est-ce plus de votre vantardise, Lucien?
The proudest boast is,
La plus fière vantardise est,
And three bottles for boasting. - That's new, isn't it?
Et 3 bouteilles pour vantardise.
Oh, an insult and a boast.
Oh, une insulte et une vantardise.
A vain boast in death.
- Une vantardise vaine en mourant.
It's just boast and innuendo, isn't it?
Des vantardises et des allusions grivoises.
I'm done with boasting. So relax, enjoy yourselves.
J'en ai fini avec les vantardises.
Well, that's an ugly boast.
Ben, c'est de la vilaine vantardise.
сущ.
From your boasts, Father, I half expected an army to bring it in.
D'après vos fanfaronnades, Père, je pensais qu'une armée l'apporterait.
He was boasting when he said he was gonna rip Purcell's heart.
C'était de la fanfaronnade, l'histoire du cœur.
Is that a boast?
C'était de la fanfaronnade?
No boasting like a fool.
Plus de niaises fanfaronnades.
Where's his boasting...?
Qu'en est-il de ses fanfaronnades...?
A boast from some amateur?
Un fanfaronnade d'amateur ?
It's a standard hacker boast.
Fanfaronnades de hackers.
Idle boasting, I assure you.
Fanfaronnade, je vous assure,
No idle boast neither.
Et ce n'est pas une vaine fanfaronnade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test