Перевод для "bloodstream" на французcкий
Bloodstream
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Injection occurs when cuts or puncture wounds from contaminated jagged metal and broken glass introduce the substance directly into the bloodstream.
L'injection se produit lorsque des coupures ou piqûres causées par des morceaux de métal ou des tessons de verre contaminés permettent à la substance de pénétrer directement dans le sang.
It required a vector, such as an insect, to break the skin and deliver the biologically active compounds into the bloodstream.
Elle exigeait un vecteur tel qu'un insecte pour percer la peau et transporter les composés biologiquement actifs dans le sang.
A policy targeting only vulnerable groups neglected a crucial point: unprotected individuals serve as reservoirs for malaria infection, carrying the parasite in their bloodstream, and therefore not only becoming sick themselves, but also facilitating transmission back to "protected" groups as nets are not 100 per cent effective.
Une politique axée exclusivement sur les groupes vulnérables omet forcément un point important : les personnes non protégées sont des réservoirs d'infection paludique, car elles portent le parasite dans leur sang, et peuvent tomber elles-mêmes malades ou réinfecter des groupes << protégés >> car les moustiquaires ne sont pas efficaces à 100 %.
Injection of a substance directly into the bloodstream is by far the most efficient mode of HIV transmission, much more so than through sexual intercourse.
Bien plus que les relations sexuelles, l'injection d'une substance directement dans le sang représente, et de loin, le risque le plus élevé de transmission du VIH.
Absorption occurs with certain substances that can pass directly through the skin into the bloodstream.
L'absorption se produit avec certaines substances qui peuvent traverser la peau et passer directement dans le sang.
Once in the bloodstream, fenthion may cross the placenta (Extension Toxicology Network 1993).
Après être passé dans le sang, le fenthion peut traverser le placenta (Extension Toxicology Network 1993).
In animals, fenthion is quickly absorbed into the bloodstream through the digestive tract, lungs, and skin, and then broken down.
Chez l'animal, le fenthion est rapidement absorbé dans le sang par les voies digestives, les poumons et la peau, puis dégradé.
As lead accumulates in the bones of the human body and is gradually released into the bloodstream there is a very strong argument for arresting this development through an early phase-out of lead in petrol.
Comme le plomb s'accumule dans les os du corps humain et qu'il est progressivement diffusé dans le sang, il y a d'excellentes raisons de mettre fin à ce processus en supprimant rapidement le plomb dans l'essence.
The parasites enter the bloodstream and infect red blood cells.
Ces parasites pénètrent dans le sang et infectent les globules rouges.
- It's in his bloodstream.
C'est dans son sang.
Yeah, nothing in her bloodstream.
Oui, rien dans le sang.
It absorbs into the bloodstream.
Ça s'absorbe dans le sang.
No drugs in his bloodstream.
Pas de drogue dans son sang.
It's already in your bloodstream.
C'est déjà dans ton sang.
It's in your bloodstream now.
Il se diffuse dans votre sang.
Straight into the bloodstream.
Elles vont droit dans le sang.
Drink poisons the bloodstream.
Si je buvais, mon sang serait avarié.
- It could be in your bloodstream.
- Gagné votre sang.
It seeps into our bloodstream.
Ils s'infiltrent dans notre sang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test