Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
It had thus been unable to follow its usual procedures for depositing its contribution in the bank account of the United Nations.
Il n'a donc pas pu virer sa contribution au compte bancaire de l'Organisation comme il le faisait auparavant.
(b) Towed convoys proceeding downstream which wish to keep close to a particular bank in order to turn upstream
b) Les convois remorqués avalants qui, pour virer vers l'amont, veulent longer une rive déterminée,
39. The donors would make available a grant to be deposited in the Central Bank as a long-term subsidy.
39. Les donateurs feraient virer des fonds à la Banque centrale, à titre d'aide à long terme.
An employer shall transfer the wages of a prisoner who is working outside a prison to the bank account of the prison.
3) L'employeur d'un détenu qui travaille hors de la prison doit faire virer son salaire sur le compte bancaire de la prison.
- I've no bank account.
- Je me suis fait virer de ma banque.
We're going to have to get him to do a bank transfer.
On va l'obliger à virer l'argent.
Mighty glad to shpy the one in charge of my bank account.
- Chi content d'vir ch'ti qui va s'occuper d'min compte.
- I was yanking and banking.
Rien qu'à tirer et virer.
I just transferred $10 million to the agreed bank account.
Je viens de virer 10 millions sur votre compte.
See that bank?
Tu vas demander au directeur de te faire virer ici...
You're gonna wire all the money to your bank account?
Tu vas virer tout l'argent sur ton compte en banque ?
Watch out for the starboard thrusters, you're banking too sharply!
Contrôle ton propulseur tribord et tu pourras virer plus en souplesse.
This morning we transferred $2 million to your bank account.
On a fait virer 2 millions de dollars sur votre compte.
гл.
The financial and other records of the bank must be kept at that address.
Les dossiers financiers et autres de la banque doivent être conservés à cette adresse.
Establishing in-situ field gene banks run by the communities.
Mise en place de banques de conservation des ressources génétiques gérées par les communautés.
The claim is for the cost of bank guarantees allegedly maintained by Strojexport in relation to the project.
La réclamation porte sur les frais de garanties bancaires que Strojexport aurait conservées pour ce projet.
Data relating to operations and other transactions carried out by banks are kept for a period of time, as required by Decision No. 951 on the use of stored documents generated during commercial banking activities, of 26 July 2000.
La documentation relative aux opérations et autres contrats réalisés par les banques est conservée pendant la durée indiquée dans les Directives No 951 du 26 juillet 2000 concernant l'inventaire de la documentation conservée relativement à l'activité des banques commerciales.
It was said that Israel was proposing to keep 40 per cent of the West Bank.
L'État hébreu semblait vouloir conserver 40 % de la Cisjordanie.
All relevant documents must be kept by the banks for at least five years.
Les documents pertinents doivent être conservés dans les archives des banques pour au moins cinq ans.
You bank blood in the downstairs freezer?
Tu conserves ton sang dans le frigo du bas ?
Why can't he transfer money into banks?
regarde...regarde... ton petit-fils ne vaut rien il ne sait que faire glisser des boites de conserves pas des billets de banque!
Once wide with parallel banks, this lake retains some of its original shape at the southern end.
Jadis large et aux rives parallèles, ce lac conserve en partie sa forme originale au sud.
I'm still banking those.
Non, je les conserve encore.
You were using Littlefair's money like a bank. But he held all your IOUs.
Et Littlefair a conservé vos reconnaissances de dettes.
All I know is it was not retained by their bank.
Tout ce que je sais c'est que ça n'était pas conservé par leur banque.
It's come to my attention this bank is storing the personal effects of one Edward Kessler, deceased.
J'ai appris que cette banque conserve les effets personnels d'un certain Edward Kessler, décédé.
Written next to my bank's routing number and the money I needed to keep my house. LINDA:
Avec mon numéro de compte et le montant pour conserver ma maison.
In the banks, vaults, socks, old tin cans buried in the ground.
Dans les banques, les coffres-forts, les bas de laine, des conserves enterrées.
Supervisors usually have authority to place a bank into liquidation, often act as receivers, and, in the case of central banks, sometimes intervene to address larger systemic concerns.
Ils ont généralement le pouvoir de mettre la banque en liquidation, jouent souvent le rôle d’administrateurs judiciaires et, lorsqu’il s’agit de banques centrales, interviennent parfois pour répondre à des nécessités systémiques plus vastes.
This is where the bank keeps all the big cash.
C'est ici que sont entreposés les gros sous.
Your Japanese friends told me about your banked sperm. - Kichiro.
Ton ami japonais m'a parlé du sperme que t'as entreposé.
I already banked plenty of sperm... before a dangerous mission back in the,80s.
Ce n'est pas nécessaire. J'ai déjà entreposé plein de sperme... avant une mission dangereuse dans les années 80.
гл.
Reports will be reconciled with bank statements.
Les rapports financiers et les relevés bancaires seront rapprochés .
- Bank transactions.
Relevés d'opérations bancaires.
6. Bank statement.
6. Un relevé bancaire.
Bank statement balance
Solde du relevé bancaire
latest copy of the bank statement;
iv) Copie du dernier relevé de compte;
My banking details.
Mon relevé bancaire.
Bank slips? Household bills?
des relevés bancaires?
- A bank statement.
Un relevé bancaire.
- Old bank statement.
- Des relevés de compte.
Bank records, accounts, transactions.
Relevés, comptes, transactions.
This bank statement...
Ce relevé de compte...
[Castillo] Bank statements.
Relevés de compte ?
And bank statements.
Et des relevés bancaires.
Receipts, bank statements.
Des factures, des relevés.
- Bank records? - No.
- Les relevés bancaires ?
Yeah, international finance, banking.
Ouais, finance internationale, s'accumuler.
Accumulated bank interest: So and so.
lntérêts accumulés, tant.
Why don't you take some of the vacation time you've banked?
Pourquoi tu n'utilises pas les congés que tu as accumulés ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test