Перевод для "ziauddin" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(Signed) Mohammad ZIAUDDIN
Мохаммад Зияуддин
(Mr. Ziauddin, Bangladesh)
(Г-н Зияуддин, Бангладеш)
Mr. ZIAUDDIN (Bangladesh) said that the movement of population was a natural outcome of the quest for peace and prosperity.
16. Г-н ЗИЯУДДИН (Бангладеш) говорит, что перемещение населения является естественным результатом стремления к миру и процветанию.
33. Mr. ZIAUDDIN (Bangladesh) said that Bangladesh consistently supported the role of the United Nations in conflict resolution and the promotion of peace.
33. Г-н ЗИЯУДДИН (Бангладеш) подчеркивает, что Бангладеш последовательно поддерживает роль Организации Объединенных Наций в урегулировании конфликтов и содействии миру.
43. Mr. ZIAUDDIN (Bangladesh) said that his delegation supported the role which the United Nations was playing in conflict resolution and peacemaking.
43. Г-н ЗИЯУДДИН (Бангладеш) подчеркивает, что Бангладеш высоко оценивает роль Организации Объединенных Наций в решении конфликтов и установлении мира.
32. Mr. ZIAUDDIN (Bangladesh) said that the Programme of Action gave priority to sustained economic growth and development, particularly to the eradication of poverty in developing countries.
32. Г-н ЗИЯУДДИН (Бангладеш) говорит, что в Программе действий приоритетное внимание уделяется обеспечению устойчивого роста и развития, особенно искоренению нищеты в развивающихся странах.
Mr. Ziauddin (Bangladesh): Bangladesh joined in sponsoring draft resolution A/C.1/50/L.9, entitled “Permanent neutrality of Turkmenistan”, with much pleasure and satisfaction.
Г-н Зияуддин (Бангладеш) (говорит по-английски): Бангладеш с чувством глубокой радости и удовлетворения присоединилась к числу авторов проекта резолюции A/C.1/50/L.9, озаглавленного "Постоянный нейтралитет Туркменистана".
Mr. ZIAUDDIN (Bangladesh) deplored the apathy of the international community in dealing with the debt crisis, which continued unabated, forcing developing countries to reduce investment in vital social sectors.
11. Г-н ЗИЯУДДИН (Бангладеш) с сожалением отмечает, что международное сообщество не прикладывает настойчивых усилий для решения кризиса задолженности, острота которого не уменьшается, а это вынуждает развивающиеся страны сокращать инвестиции в жизненно важные социальные сектора.
Mr. Ziauddin (Bangladesh): It is a great honour for me to address this meeting of the plenary as we discuss the very important agenda item before us, “Restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields”.
Г-н Зияуддин (Бангладеш) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступить на этом пленарном заседании, когда мы обсуждаем очень важный пункт нашей повестки дня "Перестройка и активизация деятельности Организации Объединенных Наций в экономической, социальной и смежных областях".
2. Mr. ZIAUDDIN (Bangladesh) deplored the delay in the issuance of the documents needed for the consideration of the proposed programme budget and noted that the Committee was still awaiting the initial report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ).
2. Г-н ЗИЯУДДИН (Бангладеш) выражает сожаление в связи с задержкой выпуска документов, необходимых для рассмотрения предлагаемого бюджета по программам, и отмечает, что Комитет до сих пор не получил первоначальный доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам (ККАБВ).
The Acting President: I now call on the representative of Bangladesh, Mr. Ziauddin.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Бангладеш г-ну Зиауддину.
Mr. Ziauddin (Bangladesh): At the outset, may I congratulate Mr. Erdenechuluun on his election as Chairman of the First Committee.
Г-н Зиауддин (Бангладеш) (говорит по-английски): Прежде всего позвольте мне поздравить г-на Эрдэнэчулууна с избранием на пост Председателя Первого комитета.
Mr. Ziauddin (Bangladesh): Socio-economic development, to be most effective, must encompass all segments of society, particularly the world's youth, which currently comprises 18 per cent of the total world population.
Г-н Зиауддин (Бангладеш) (говорит по-английски): Для того чтобы социально-экономическое развитие было наиболее эффективным, оно должно охватывать все сегменты общества, в особенности молодежь планеты, которая в настоящее время составляет 18 процентов от общего мирового населения.
34. Mr. ZIAUDDIN (Bangladesh) said that few concrete plans had emerged from the elaborate Declaration and Programme of Action adopted by the World Summit for Social Development and that the follow-up to the Summit had thus far not been encouraging.
34. Г-н ЗИАУДДИН (Бангладеш) заявляет о том, что Декларация и Программа действий, принятые на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, не предусматривают большого числа конкретных планов, а реализация решений этой Встречи пока еще не внушает оптимизма.
28. Mr. ZIAUDDIN (Bangladesh), referring to the synthesis text considered by the Working Group, said that there was need for more action-oriented language, in the section on policy framework, particularly relating to the core economic issues of trade, science and technology.
28. Г-н ЗИАУДДИН (Бангладеш), ссылаясь на сводный текст, который рассматривала Рабочая группа, говорит, что в раздел, касающийся политических рамок, необходимо включить более целенаправленные формулировки, в особенности в том, что касается основных экономических вопросов в области торговли, науки и техники.
Mr. Ziauddin (Bangladesh): My delegation would like to join others in welcoming the appointment of Mr. Rubens Ricupero to head the Secretariat of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), and we would like to congratulate him on his appointment as the Secretary-General of UNCTAD.
Г-н Зиауддин (Бангладеш) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы присоединиться к другим, с тем чтобы выразить удовлетворение в связи с назначением г-на Рубенса Рикуперо главой Секретариата Конференции Объединенных Наций по торговле и развитию ЮНКТАД, и мы хотели бы поздравить его с назначением на пост генерального секретаря ЮНКТАД.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test