Перевод для "vcp" на русский
Примеры перевода
One aspect of this VCP concerns the circulation among and adoption by employers of the national policy on hazardous installations.
Одним из аспектов ПДС является информирование работодателей о национальной политике в отношении опасных установок и их согласие с этой политикой.
In that connection, RETIM satellite receiving stations will be upgraded to RETIM2000 in more than 20 countries under a coordinated VCP project supported by France.
В связи с этим в рамках координируемого проекта ПДС, поддерживаемого Францией, более чем в 20 странах спутниковые приемные станции системы RETIM будут модернизированы до уровня RETIM-2000.
Fellowships were awarded in the fields of meteorology and hydrology to a number of trainees in OIC members and financed through WMO-VCP and the regular budget, in particular in Palestine.
Несколько учащихся из государств - членов ОИК получили стипендии в области метеорологии и гидрологии, которые финансировались за счет ВМО-ПДС и регулярного бюджета, в частности из Палестины.
To this end, the OSH Department of the Ministry of Labour and Social Security has undertaken a Voluntary Compliance Program (VCP), the objective of which is to get employers in a state of readiness for the OSH regime.
В этих целях Департамент ТБГТ Министерства труда и социального обеспечения принял Программу добровольного соблюдения (ПДС), цель которой подготовить работодателей к режиму ТБГТ.
Within the framework of WMO-VCP, equipment, expert services, spare parts and consumables were provided to national meteorological services of 10 OIC members during the reporting period.
В течение отчетного периода в рамках ВМО-ПДС национальным метеорологическим службам из 10 государств - членов ОИК предоставлялось оборудование, экспертные услуги, запасные части и потребляемые материалы.
38. In addition, a number of consultancy missions financed through UNDP and the World Meteorological Organization (WMO) Voluntary Cooperation Programme (VCP) were organized in a number of member countries in Africa, Asia and the Arab States.
38. Помимо вышесказанного, в ряде стран-членов в Африке и Азии и в арабских государствах было организовано несколько консультативных миссий, финансировавшихся по линии ПРООН и Программы добровольного сотрудничества (ПДС) Всемирной метеорологической организации (ВМО).
185. The Canadian International Development Agency (CIDA), currently Foreign Affairs, Trade and Development Canada (DFATD), has since 2012 provided the Ministry with ongoing technical support through the following three projects: - Public management support project (PARGEP), helping the Ministry to finalize a gender equality policy document and a related national action plan and to train trainers in comparative gender analysis (ACS); - Technical support project (PATH), training Ministry staff in developing and managing plans, programmes and projects, supplying equipment and material, and helping to organize the Thematic Round Table on Gender and to draw up the gender-equality policy operational plan; - Voluntary Cooperation Programme (VCP), offering technical assistance by supporting the coordination units in the Sud-Est and Artibonite departments in creating a network among organizations and linkages with actors of other sectors with a view to mainstreaming gender-based analysis.
185. Канадское агентство международного развития (КАМР), в настоящее время Министерство иностранных дел, торговли и развития Канады (МИДТР), с 2012 года оказывает регулярную техническую помощь МППЖ в реализации трех проектов: Проект укрепления государственного управления на Гаити (ПУГУГ), в рамках которого оно оказывает Министерству помощь в завершении работы над документом <<Политика обеспечения равенства между мужчинами и женщинами>> и связанным с ним Национальным планом действий по обеспечению гендерного равенства, а также в подготовке консультантов по сравнительному анализу в отношении мужчин и женщин; Проект технической поддержки Гаити (ПТПГ), который наделил ответственных работников Министерства полномочиями в области разработки и управления планами, программами и проектами и поставки определенного имущества и оборудования, формирования структуры <<Гендерный тематический стол>> и Оперативный план действий по обеспечению политики равенства между мужчинами и женщинами; Программа добровольного сотрудничества (ПДС), которая имеет целью оказание технической помощи на региональном уровне координационным управлениям департаментов Артибонит и Юго-Восточный в работе по налаживанию связей между организациями и созданию союза с заинтересованными организациями других секторов для обеспечения широкого внедрения методов гендерного анализа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test