Перевод для "vandenbosch" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mr. Vandenbosch also suggested to the Ivorian police authorities that their order be changed to request a supply of non-lethal goods.
Гн Ванденбош предложил также руководству ивуарийской полиции изменить характер заказа, превратив его в заказ на поставку несмертоносного имущества.
Its Managing Director is Michel Ferdinand Vandenbosch, who is Belgian, born on 18 June 1946 and currently resident in Cape Town.
Ее директоромраспорядителем является Мишель Фердинанд Ванденбош, бельгиец, родившийся 18 июня 1946 года и проживающий в настоящее время в Кейптауне.
7. According to Mr. Vandenbosch, he is the Chairman of Tusk Trading Pty Ltd and brokers military equipment, second-hand clothes and other goods.
7. По словам гна Ванденбоша, он является председателем компании <<Таск Трейдинг ПЛК>> и занимается поставкой военного снаряжения, ношенной одежды и других товаров.
The invoice for $916,076 was sent by Michel Vandenbosch of Tusk Trading Pty Ltd, a company registered in Cape Town, South Africa (see annex II). The Group visited Cape Town on 10 November and met Mr. Vandenbosch, who admitted that the invoice was genuine but said the Ivorian police had told him that such supplies were not embargoed material.
Счет-фактура на сумму 916 076 долл. США был отправлен Мишелем Ванденбошем, компания <<Таск Трейдинг ПЛК>>, которая зарегистрирована в Кейптауне, Южная Африка (см. приложение II). 10 ноября Группа посетила Кейптаун и встретилась с гном Ванденбошем, который подтвердил подлинность этого счета-фактуры, однако заявил, что ивуарийская полиция сказала ему, что такие предметы снабжения не подпадают под эмбарго.
53. Mr. Vandenbosch told the experts that the company Tusk Trading Pty Ltd. is an offshore company registered in the British Virgin Islands (registration No. 639935) which has only an office in South Africa.
53. Гн Ванденбош сказал экспертам, что речь идет об офшорной компании, зарегистрированной на Британских Виргинских островах, которая имеет свой офис только в Южной Африке.
55. Mr. Vandenbosch also stated that the equipment specified in the contract with the officials of the National Police of Côte d'Ivoire had never been ordered from the suppliers, since the transaction had been interrupted prior to payment.
55. Гн Ванденбош также заявил, что изделия, упомянутые в контракте, заключенном с национальной полицией Кот-д'Ивуара, так и не были заказаны у поставщиков, поскольку эта сделка была сорвана еще до платежа.
According to Mr. Vandenbosch, this situation adversely affects all of the company's other commercial activities, especially since funds from other sources are allegedly also blocked in the account in question.
По мнению гна Ванденбоша, такое положение наносит ущерб всем другим коммерческим интересам его компании, особенно с учетом того факта, что деньги, поступившие на этот счет в результате других сделок, также оказались заблокированными.
According to information obtained by the Group in this regard, it would seem that on 17 May 2007 the entire sum that had been paid into the account by the Ivorian authorities was transferred to other accounts by Vandenbosch, implying that he would be free to use those funds as he wished.
Согласно информации, полученной в этой связи Группой, к 17 мая 2007 года вся сумма, выплаченная ивуарийскими властями, была, повидимому, переведена на другие счета гном Ванденбошем, а это подразумевает, что последний может по своему усмотрению распоряжаться этими средствами.
Mr. Vandenbosch further confirmed his intention not to reimburse the funds received from the State of Côte d'Ivoire since he considered that that amount covered the expenditures Tusk Trading had to undertake as an investment during the negotiations that led to the signature of the contract in 2006.
Гн Ванденбош также подтвердил свое намерение не возмещать Котд'Ивуару полученные от него средства, поскольку, как он считает, за счет этих средств должны быть покрыты расходы, которые компания <<Таск трейдинг>> понесла в ходе переговоров, приведших к подписанию контракта в 2006 году.
48. The Experts contacted Michel Vandenbosch of Tusk Trading Pty Ltd in January 2008 (see S/2006/964, paras. 6-11; S/2007/349, paras. 52-55; and S/2007/611, paras. 17-18).
48. В январе 2008 года эксперты связались с Мишелем Ванденбошем из компании <<Таск трейдинг, пти лтд.>> (см. S/2006/964, пункты 6 - 11; S/2007/349, пункты 52 - 55; и S/2007/611, пункты 17 и 18).
I'll have a little chat with Mr. Vandenbosch.
Я поговорю с мистером Ванденбошем.
The next day, Mr. Vandenbosch was not in school.
На следующий день мистер Ванденбош не пришёл в школу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test