Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
38. He invited the delegation to comment on the allegations made by the European Roma Rights Center regarding the situation in Transcarpathia.
38. Он предлагает делегации прокомментировать утверждения Европейского центра по защите прав цыган в связи с ситуацией в Закарпатье.
This incident triggered a series of anti-Hungarian actions against a backdrop of events directly or indirectly affecting the interests of the Hungarian minority in Transcarpathia.
Этот эпизод стал открытым антивенгерским актом на фоне целой череды событий, прямо или косвенно затрагивающих интересы венгерского меньшинства в Закарпатье.
A group of Ukrainian nationalist radicals attacked Hungarian schoolchildren who were visiting Transcarpathia from Miskolc, Hungary. March 20, 2014.
20 марта 2014 г. группа украинских национал-радикалов напала на венгерских школьников, прибывших в туристическую поездку в Закарпатье из венгерского города Миикольц.
The Committee welcomes information from the State party that a considerable number of minority children receive instruction in, or on, their language and culture, including some 5,000 Roma children in Transcarpathia and some 3,500 Crimean Tatar children in the Autonomous Republic of Crimea.
Комитет приветствует полученную от государства-участника информацию о том, что значительное число детей из числа меньшинств изучают свой язык и свою культуру, включая приблизительно 5 000 детей рома в Закарпатье и приблизительно 3 500 детей из числа рома в Автономной республике Крым.
415. The Committee welcomes information from the State party that a considerable number of minority children receive instruction in, or on, their language and culture, including some 5,000 Roma children in Transcarpathia and some 3,500 Crimean Tatar children in the Autonomous Republic of Crimea.
415. Комитет приветствует полученную от государства-участника информацию о том, что значительное число детей из числа меньшинств изучают свой язык и свою культуру, включая приблизительно 5 000 детей рома в Закарпатье и приблизительно 3 500 детей из числа рома в Автономной республике Крым.
Roma organizations were also registered in the regions of Transcarpathia, Kiev, Odessa and Lvov.
Организации рома также зарегистрированы в Закарпатской, Киевской, Одесской и Львовской областях.
In 1990 the Roma of Transcarpathia had established three associations, the leader of one of which was also a deputy in the Regional Council.
В 1990 году закарпатские цыгане создали три ассоциации, руководитель одной из которых является депутатом областной рады.
The implementation schedule for that resolution calls for three such stations with a capacity of up to 350 individuals each, to be built in Ukraine, in Transcarpathia, Kyiv and Kharkiv provinces.
Планом реализации этого постановления предусмотрено обустройство в Украине трех таких пунктов, вместительностью до 350 лиц каждый, в Закарпатской, Киевской и Харьковской областях.
Moreover, a State centre to work with unaccompanied child asylum seekers has been opened, with places for 30 minors, in the temporary refugee centre in Transcarpathia province.
Кроме этого, в Украине в 2009 году на базе Пункта временного размещения беженцев в Закарпатской области открыт государственный центр по работе с несовершеннолетними искателями убежища без сопровождения на 30 мест.
193. In 1998-2000, with United States support through Project Harmony, public coalitions to prevent domestic violence were created in three provinces (Odessa, Lviv and Transcarpathia).
193. В 1998-2000 годах при поддержке американской стороны через организацию "Проект Гармония" в 3 областях Украины (Одесской, Львовской, Закарпатской) были созданы общественные коалиции по предупреждению домашнего насилия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test