Примеры перевода
103. It is also recognized that low-quality education renders trainability difficult and restricts the scope for future employment.
103. Признается также, что образование низкого качества снижает обучаемость и ограничивает возможности для будущего трудоустройства.
49. It is government's responsibility to ensure sufficient educated, healthy and trainable workers, and adequate roads, ports, power and telecommunications.
49. Обязанностью государства является обеспечение наличия достаточно образованной, физически здоровой и способной к обучению рабочей силы, а также надлежащих дорог, портов, систем энергоснабжения и телекоммуникаций.
371. During the period under review the following special schools were in operation: five schools for trainable children; one school for the deaf; one school for the blind; two schools for spastic children; one school for emotionally disturbed children.
371. В течение рассматриваемого периода на Кипре имелись следующие специальные школы: пять школ для детей, способных к обучению; одна - для глухих детей; одна - для слепых; две - для детей, больных спастическим параличом; одна - для эмоционально неуравновешенных детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test