Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Traditionally, the resident nurse is the wife of the pastor.
По сложившейся традиции, медсестрой является супруга пастора.
Traditionally is the defender and upholder of the immunities and privileges of the Island.
По традиции он является защитником и гарантом иммунитетов и привилегий острова.
Traditionally, government in Tokelau is on a village-by-village basis.
Управление в Токелау по традиции осуществляется в каждой деревне по-своему.
Land ownership in Darfur has been traditionally communal.
По традиции землевладение в Дарфуре носит общинный характер.
Traditionally, the southerners are farmers and hence sedentary.
По традиции южане являются земледельцами и поэтому ведут оседлый образ жизни.
Well,traditionally the best man plans the bachelor party.
Ну, по традиции шафер устраивает мальчишник.
You throw yourself off the Brooklyn Bridge, traditionally.
Ты выпрыгиваешь с Бруклинского моста, по традиции.
Traditionally a bannerman kneels before his lord.
По традиции, знаменосец преклоняет колено перед своим лордом.
Sorry. This table's traditionally reserved For actors.
Простите, но этот столик по традиции заказан для актеров.
Traditionally, its safekeeping is the responsibility of the Director.
По традиции, кристалл находится на хранении у Директора.
Isn't band procurement traditionally the role of the groom?
Разве поиск группы не лежит на женихе по традиции?
First years traditionally reached Hogwarts Castle by sailing across the lake with Hagrid.
По традиции, Хагрид переправлял первогодков в замок по воде — через озеро.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test