Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
She was the prettiest.
Она была самой хорошенькой.
No, I was the prettiest.
- Нет. Я была самой хорошенькой.
You are the prettiest girl I ever saw.
Вы самая хорошенькая девушка, кого я видел.
But probably it's the prettiest girl in the harvest that gets chose.
Наверное, это будет самая хорошенькая девочка на сборе урожая.
You know, you got to be the prettiest doctor I've ever seen.
Знаешь, ты самый хорошенький врач из всех что я видел.
The prettiest girl at the University of Chicago is in high school.
Самая хорошенькая девушка Чикаго не в университете, а в школе.
I think you're about the prettiest little thing I've ever seen.
Я думаю, что ты, пожалуй, самая хорошенькая малышка, которую я когда-либо видел.
Your father may teach you to hunt, but I shall teach you to win the heart of the prettiest girl in the village.
Твой отец может учить тебя охотиться, я собираюсь научить тебя, как завоевать сердце самой хорошенькой девчонки в деревне.
So then I decided I would buy a dress and I would go over to Lark Rise, and Alfie would see me in the prettiest dress.
И вот я решила купить платье. Я бы пошла в Ларк Райз, и Альфи увидел бы меня в самом хорошеньком платье.
Robinson’s asking him how he liked our Meryton assemblies, and whether he did not think there were a great many pretty women in the room, and which he thought the prettiest? and his answering immediately to the last question: ‘Oh! the eldest Miss Bennet, beyond a doubt;
Когда мистер Робинсон спрашивал его — нравится ли ему наше общество, не находит ли он, что в зале собралось много хорошеньких женщин и которая из них кажется ему самой красивой, он сразу же ответил на последний вопрос: «О, разумеется, старшая мисс Беннет!
and every little while the prettiest kind of girls, with the tears running down their cheeks, would up and ask him would he let them kiss him for to remember him by; and he always done it; and some of them he hugged and kissed as many as five or six times-and he was invited to stay a week;
и самые хорошенькие девушки то и дело вставали с места и со слезами на глазах просили позволения поцеловать его – просто так, на память, а он всегда соглашался и некоторых обнимал и целовал раз пять-шесть подряд;
The prettiest I've ever seen
Самые прелестные из тех, что я видел
Look at it-- my prettiest child.
Посмотри на него... мой самый прелестный ребенок.
You have the prettiest bebecita here, after mine.
Твоя малышка самая прелестная, ну, после моей.
You are the prettiest girl this side of the Mississippi.
Ты самая прелестная девушка по эту сторону Миссисипи.
I saw the prettiest hat in Mr Wrenchall's traveling wagon.
Я видала прелестнейшую шляпу в передвижном вагончике мистера Ренчалла.
Your mom and I think you'd be the prettiest.
Мы с мамой думаем, что ты была бы там самой прелестной.
Oh, man, this is the prettiest cannon I've ever seen.
Боже, это самая прелестная пушка, что я когда-либо видел.
You're the prettiest girl that's shown up so far.
Вы им понравитесь. Пока что вы самая прелестная девушка из всех приехавших.
Would you call me wreckless, if I say that you are the prettiest girl in New York?
Назовете ли Вы меня беспардонным,если я скажу, что Вы самая прелестная девушка в Нью Йорке?
Cecily is the sweetest, dearest, prettiest girl... in the whole world, and I don't give tuppence... for her social possibilities.
Сесили самая милая, дорогая, прелестная девушка во всем свете. И какое мне дело до ее перспектив в обществе.
прил.
I got the prettiest lady in Hawaii, all right?
У меня самая красивая дама на Гавайях, хорошо?
The prettiest girl I know,' spelt P-R-E-T-T-Y-E-S-T.
Самая хорошая девочка из всех". Написано х-а-р-о-ш-а-я.
Dude, stay in your league. Look at how hot she is. You don't see me going to a bigger school in a wealthier district and hitting on their prettiest girl.
увак, оставайс€ в своей лиге. ѕосмотри как она хороша. я ж не хожу в большую школу, в богатый район не цепл€ю их самых милых девчЄнок.
It's not the prettiest corpse.
Не самый приятный труп.
This is the prettiest spot on the beach.
Это приятное место на пляже.
She is the sweetest and prettiest girl in the world.
Она самая красивая и самая приятная девушка на свете.
It's a pleasure...to make the acquaintance of the prettiest-dressed girl in church.
Очень приятно... познакомиться с самой красивой девушкой в церкви.
And the sky will get all misty-like and shed the prettiest tears you ever did see.
А небеса затуманятся и изойдут самыми приятными слезами, что вам доводилось видеть.
We're the prettiest and most popular.
Наша - привлекательней и популярней.
миленький
прил.
You're gonna be the prettiest girl at the dance, maybe.
Ты станешь самой миленькой девочкой на танцах, может быть.
It is my supreme pleasure... to introduce all you lovely little minxes here tonight... to the Sombrero Club's prettiest star... and my most shimmering hubby!
Я с большим удовольствием... представляю Вам прекрасных маленьких шалуний. Самых миленьких звезд клуба "Сомбреро" и моего блестящего муженька!
смазливый
прил.
Why are the prettiest girls always the dumbest?
Почему самые смазливые девушки всегда такие глупые?
Guess you're not the prettiest one here anymore, huh, T.J.?
Похоже, ты здесь больше не самый смазливый, а, Ти-Джей?
The secret to success is never go for the prettiest one.
Если хочешь иметь успех, никогда не начинай с самой смазливой.
He's probably the prettiest, he can be lead.
Пожалуй, он самый миловидный и сумеет быть солистом.
I dare say Scott was the prettiest chorus girl the Triangle Club has ever had.
Я бы сказал, что Скотт был самой миловидной хористкой во всём "Триангл Клабе".* (*студенческий театр в Принстоне)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test