Перевод для "pressings" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прессинг
сущ.
This was for the evaluation/demonstration by Pretoria Metal Pressing (PMP) of 3,000 5.56 percussion caps.
демонстрацию компанией "Претория метал прессинг" (ПМП) 3000 ударных капсюлей- детонаторов диаметром 5,56.
I believe the Secretary-General is being pressed or pressurized by the international community, which is discontented and frustrated with the long-term stalemate in and around the Conference on Disarmament over the last 13 years.
Я полагаю, что Генеральный секретарь подвергается нажиму, прессингу со стороны международного сообщества, которое испытывает недовольство и разочарование в связи с давнишним застоем в рамках и вокруг Конференции по разоружению на протяжении последних 13 лет.
The pressure exerted on journalists from Russian-language media by the Estonian security police has increased, with the aim of minimizing the likelihood that the press will publish material casting doubt on the legitimacy of the disproportionate use of force by the police when breaking up the demonstration during the night of 26-27 April this year.
Усилился прессинг на журналистов русскоязычных СМИ со стороны Полиции безопасности Эстонии, направленный на то, чтобы максимально снизить вероятность попадания в прессу материалов, ставящих под сомнение правомерность непропорционального применения силы полицией в ходе разгона манифестации в ночь с 26 на 27 апреля с.г.
It was signed by a Dr. Oliver Pressing.
Оно подписано доктором Оливером Прессингом.
Or brace yourself for a full-court press.
Или готовьтесь к жесткому прессингу.
The Rams are pressing Jason. They need an answer.
- Рэмс прессингуют Джейсона, мне нужен ответ.
Did you find any other connections between Dr. Pressing and Smith?
Ты нашел какую-нибудь связь между доктором Прессингом и Смитом?
For the next 48 hours, we want a full-court press.
В течение 48 часов нам нужен жесткий прессинг по всей площадке.
Now, who wants to learn a song about press-gangs and infanticide?
А теперь, кто хочет выучить песню о прессинге группировок и детоубийстве?
All right, we full-court press the rest of the game and dive for every loose ball.
Ладно, полный прессинг до конца игры и борьба за каждый мяч.
Test-pieces which are not sufficiently flat must be flattened by cold pressing.
2.1.2.1.3 Образцы для испытания, являющиеся недостаточно плоскими, распрямляются холодным прессованием.
2.2.5.2 Production, handling, mixing, curing, casting, pressing, machining, extruding or acceptance testing of solid propellants or propellant constituents described in para. 2.2.4, including:
2.2.5.2 производство, обработка, смешивание, выдержка, отливка, прессование, механическая обработка, выдавливание или приемочные испытания твердого топлива или топливных компонентов в соответствии с пунктом 2.2.4, включая:
In the Cook Islands, for example, the switch from a copra-production to a cold-press method for processing coconut milk has resulted in a more efficient, cleaner production of oil.
Например, в Островах Кука в результате изменения технологического процесса производства кокосового молока, в котором прежде использовалась копра, с переходом на метод холодного прессования было налажено более эффективное и экологически чистое производство кокосового масла.
Examples of components and accessories for the machines specified in 6.B.1. are moulds, mandrels, dies, fixtures and tooling for the preform pressing, curing, casting, sintering or bonding of composite structures, laminates and manufactures thereof.
Элементы и приспособления для оборудования, указанного в позиции 6.B.1, включают шаблоны, оправки, матрицы, зажимные приспособления и оснастку, предназначенные для прессования, отверждения предварительно отформованных заготовок, отливки, спекания или соединения композиционных материалов, слоистых пластиков и изделий из них.
4.B.2. "Production equipment", other than that described in 4.B.3., and specially designed components therefor, for the production, handling, mixing, curing, casting, pressing, machining, extruding or acceptance testing of solid propellants or propellant constituents specified in 4.C. 4.B.3.
<<Производственное оборудование>> -- иное, чем указанное в позиции 4.В.3 -- для производства, обслуживания, смешивания, отверждения, заливки, прессования, механической обработки, экструзии или приемочных испытаний твердых топлив и топливных компонентов, указанных в позиции 4.С, и специально разработанные для него элементы
Zone play, high defense, offside tactic and advanced pressing.
Зонная игра, высокая защита, тактика вне игры и передовые прессования.
I mean, I don't know about you, my problems are pressing.
Я имею в виду, я не знаю о вас, мои проблемы прессования.
By the way, living in Japan has made me so effing good at folding, steaming, pressing, et cetera.
Кстати, жизнь в Японии сделала меня офигенной в в складывании, отпаривании, прессовании и т.д.
All of the explosive lenses tested were stated to have been formed by mechanical pressing, without additional machining.
Было заявлено, что все испытанные взрывные линзы были изготовлены механической штамповкой без дополнительной обработки.
(e) Areas assessed (e.g. Engine assembly, body pressing and assembly, vehicle assembly);
е) оцененные зоны (например, сборка двигателей, штамповка и сборка кузовов, сборка транспортных средств);
All of the explosive lenses tested were stated top have been formed by mechanical pressing; no machining of the lenses had been done.
Все взрывные линзы, которые прошли испытания, как было указано, были созданы с помощью механической штамповки, и дополнительной обработки линз не осуществлялось.
The process used for that purpose was vacuum casting, because the previously used process of mechanical pressing was limited with regard to the size of lenses it could produce.
Для этой цели использовался процесс вакуумного литья, поскольку возможности использовавшегося ранее процесса механической штамповки были ограниченными с точки зрения размера производимых линз.
This group was working to develop several manufacturing processes such as rigid die-pressing of mixed explosives and plastic-bonded explosives, atmospheric and vacuum casting of melt-cast explosives and casting of explosive/polymer composites.
Эта группа занималась разработкой нескольких процессов производства, в том числе жесткой штамповки комбинированных и пластичных взрывчатых веществ, атмосферной и вакуумной отливки взрывчатых веществ и отливки взрывчатых/полимерных композитов.
Type of work - Employment of a child employee under 18 years of age for any of the following work is prohibited (1) metal smelting, blowing, casting or rolling; (2) metal pressing; (3) work involving heat, cold, noise and light of an abnormal level which may be hazardous; (4) work involving hazardous chemical substances; (5) work involving poisonous microorganisms as prescribed in the Ministerial Regulations; (6) work involving poisonous substances, explosive or inflammable material, other than work in a fuel service station; (7) driving or controlling a forklift or a crane; (8) work using an electric or motorsaw; (9) work that must be done underground, underwater, in a cave, tunnel, or mountain shaft; (10) work involving or in contact with radioactivity; (11) cleaning of machinery or engines while in operation; (11) work which must be done on scaffolding 10 metres or more above the ground; and (12) other works as prescribed in the Ministerial Regulations.
Виды работы -- Дети в возрасте до 18 лет не могут привлекаться для выполнения следующих работ: 1) плавление, выдувание, литье или прокат металла; 2) штамповка металлических изделий; 3) работа в условиях высокой температуры, холода, повышенного уровня шума и света, которая может быть опасной; 4) работа с опасными химическими веществами; 5) работа с опасными микроорганизмами, установленными предписаниями министерства; 6) работа с опасными веществами, взрывчатыми или горючими материалами, помимо работы на бензозаправочной станции; 7) управление автопогрузчиком или подъемным краном; 8) работа с электро- или мотопилами; 9) работа, которая должна осуществляться под землей, под водой, в пещере, туннеле или горном штреке; 10) работа в радиоактивных условиях или с радиоактивными веществами; 11) мытье невыключенного оборудования или двигателей; 12) работа, которая должна осуществляться на строительных лесах на высоте 10 или более метров над землей; и 13) все другие виды работ, предусмотренные постановлениями министерства.
сущ.
Pressing on the throat with the hands, rape.
Сжатие горла руками, изнасилование.
Concerning the time frame, there is no doubt that it is pressing.
14. Что касается сроков, то не приходится сомневаться в том, что они являются весьма сжатыми.
If necessary, dry by pressing lightly between two linen cloths.
При необходимости сушка производится легким сжатием образца между двумя льняными тряпками.
Non-metallic case containing pressed or consolidated pyrotechnic composition producing sparks- and flame
Неметаллическая оболочка, содержащая искро- и пламеобразующий пиротехнический состав в сжатом или уплотненном виде
And press them back.
И так! Сжать.
Pressed air, mini missiles.
Сжатый воздух, мини ракеты.
Diamonds are just pressed coal;
Алмазы- это просто сжатый уголь.
These fluids are going to hydrate your pressed muscle fibers in your legs.
Системы восполнят жидкость в сжатых мускульных волокнах.
All that had to be done was to press her white throat a little harder.
Все что нужно это лишь сжать ее нежную шейку немножко туже.
I instinctively know where to press, where to squeeze, where to stroke, and where to lick.
- Я чувствую, куда нужно нажать. Где сжать, где погладить, где поцеловать.
I press a key... it sends compressed air into a particular pipe, producing sound waves.
Нажимаю кнопку... он посылает сжатый возух в определенную трубу, производя звуковые волны.
Well, you could say it again, all right, but this time, without squinting and pressing your lips together and that.
Да, можете, повторить но в этот раз без этого взгляда и сжатия губ и этого.
The most painless way to kill an animal is to chop off the head in one quick swoop, but if the knife isn't sharp enough, the next thing is to cut the throat at the carotid artery, then press firmly on the neck so that the blood drains quickly.
Наиболее безболезненный способ убить животное - отрубить голову стремительным ударом, но если нож недостаточно острый, следующий шаг - перерезать горло по сонной артерии, затем крепко сжать шею, чтобы быстро спустить кровь.
The boy, waiting for her to change his shirt, which was to be washed that same night, was sitting silently on the chair, with a serious mien, straight-backed and motionless, his little legs stretched out in front of him, pressed together, heels to the public and toes apart.
В ожидании, пока ему переменят рубашку, которую предстояло ночью же вымыть, мальчик сидел на стуле молча, с серьезною миной, прямо и недвижимо, с протянутыми вперед ножками, плотно вместе сжатыми, пяточками к публике, а носками врозь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test