Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
34. To help address hostility towards site development proposals, work is underway to compile evidence demonstrating how small family-owned sites are normally well presented, with family ownership providing a clear motivation for maintaining them in good order.
34. С целью оказания содействия борьбе с враждебностью по отношению к оборудованию стоянок ведется сбор фактологических данных, демонстрирующих, что малые принадлежащие семьям стоянки обычно имеют довольно "презентабельный" вид, а семейная собственность является хорошим стимулом для содержания их в хорошем состоянии.
He seems quite presentable
Выглядел вполне презентабельно
I wanted to look presentable.
Хочу выглядеть презентабельно.
Try to remain presentable.
Постарайся сохранить презентабельный вид.
Stop crying, look presentable.
Прекрати плакать, будь презентабельной.
- Cuckoo. - That you're presentable?
- Что ты выглядишь презентабельно?
Women in representational politics/government Present Male
Женщины в представительных политических органах/правительстве
That was demonstrated by the size of the delegation present at the Committee's meeting.
Об этом свидетельствует представительность делегации на заседании Комитета.
A substantial delegation was present at Beijing, and a special booklet entitled “The status of women” was presented at the Conference.
В Пекин прибыла представительная делегация, и на Конференции была представлена специальная брошюра под названием "Положение женщин".
Member Representative Assembly of the University of Costa Rica, 1986 to the present.
Член Представительное собрание Университета Коста-Рики, 1986 год по настоящее время.
Member of the editorial board of the journal "Representative Power" (Moscow) (1995-present).
Член редколлегии журнала "Представительная власть" (Москва) (1995 год - по настоящее время).
The Council must reflect present-day political realities and become more broadly representative if it is to be viable and effective.
Совет должен отражать сегодняшние политические реалии и стать более представительным, для того чтобы быть жизнеспособным и эффективным.
In conclusion, the report presents some recommendations, including the promotion of inclusive financial institutions.
В заключение в докладе предлагается ряд рекомендаций, включая рекомендации относительно содействия развитию представительных финансовых учреждений.
It thanks the large delegation of the State party for its oral presentation and responses to the Committee's questions and comments.
Он выражает благодарность представительной делегации государства-участника за ее устную презентацию и ответы на вопросы и замечания Комитета.
The present situation touches on the basic mandate and representative nature of the Council, as set out in Article 24 of the Charter.
Нынешняя ситуация затрагивает основные полномочия и представительный характер Совета, изложенные в статье 24 Устава.
On the whole, we believe the reformed Council should be more democratic, more transparent, more representative and more accountable than it is at present.
В целом мы считаем, что реформированный Совет должен быть более демократичным, более транспарентным, более представительным и более подотчетным по сравнению с нынешним.
You do not present well.
- Что ты не представительный, ясно?
- I wanna look somewhat presentable.
Я хочу выглядеть представительно. - Можешь попробовать.
Well, aren't you gonna change your clothes? Make yourself presentable?
Ты не собираешься переодеться, и выглядеть представительно?
I need her looking a lot more presentable... a lot.
Мне нужно, чтобы она выглядела более представительно.. намного более.
As for dress code, you'll look neat and presentable, as you usually do.
Что касается дресс-кода, ты должна выглядеть аккуратно и представительно, как ты обычно и выглядишь.
Before you is a moderately presentable man in his 30's, given to unhealthy thoughts and a dissipated lifestyle.
Итак, дамы, вы видите перед собой в меру представительного мужчину в возрасте за 30. Ведущего веселую бесшабашную жизнь.
You look so presentable. Yes.
Ты так респектабельно выглядишь.
Third, at the present day, roughly 25 % of the average worker's income is taken from them through this tax.
Нам внушили понятие о респектабельной работе.
The Chief Constable is endeavouring to present rural Oxfordshire as a haven of respectability and safety, and this, Lewis, is not what is required.
Я говорю о прессе. Шеф Констебль, стремится представить сельскохозяйственный Оксфордшир, в качестве приюта для респектабельности и безопасности, а это, Льюис, не совсем то что требуется для этого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test