Перевод для "polarizing" на русский
Polarizing
прил.
Polarizing
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The outcome are polarized societies and communities, and crystallized refugee crises.
В результате, общества и общины поляризуются и возникают кризисы, порождающие потоки беженцев.
At this important moment, we want to avoid focusing on issues or statements that divide and polarize.
На этом важном этапе мы не хотели бы концентрировать свое внимание на проблемах или утверждениях, которые разделяют и поляризуют.
An attempt to sell those plans by bringing them to a vote would inevitably polarize the General Assembly.
Попытка <<продавить>> эти схемы путем постановки их на голосование неизбежно поляризуют Генеральную Ассамблею.
It appears that the welfare of people is being increasingly polarized in our world, which, at the same time, is growing richer and richer.
По-видимому, благосостояние людей все более поляризуется в нашем мире, который в то же время становится все более и более богатым.
The political atmosphere is polarized and the three main political parties have displayed a "winner takes all" attitude.
Политическая атмосфера в стране поляризуется, и три основные политические партии публично проповедуют принцип <<победитель получает все>>.
International institutions tend to make decisions, such as the imposition of polarizing SAPs, that generate social unrest.
Международные учреждения склонны к принятию решений, подобных навязыванию поляризующих общество ПСП, которые провоцируют социальную напряженность.
At this important moment, we want to support that process of negotiation rather than focus on issues or statements that divide and polarize.
В этот важный момент мы хотели бы поддержать этот процесс переговоров, а не обращать внимание на вопросы или заявления, которые разделяют и поляризуют.
The text did not pay sufficient attention to all those responsible, polarizing the conflict without contributing to a solution involving all Syrians, which would lead to peace and respect for Syrian sovereignty.
В тексте резолюции не уделяется достаточного внимания всем виновным, что поляризует конфликт, не содействуя его разрешению с участием всех сирийцев, что обеспечило бы мир и уважение суверенитета Сирии.
For instance, the media have reported that candidates for elections in the Territory have been called upon to state their positions on self-determination, and that self-determination under the United States flag is regarded as a "polarizing" issue.
Так, СМИ сообщали, что кандидатам на выборах в территории предлагается изложить свою позицию по вопросу о самоопределении и что самоопределение под флагом Соединенных Штатов считается одним из острых вопросов, поляризующих общество.
Polarize the viewscreen.
Поляризуйте экран для наблюдения.
Or the polarization axis of the windows.
Или из-за поляризующих граней окон.
They're using a polarity coiI generator
Они используют генератор на основе поляризующей катушки.
oh um... yeah I created a device that uh captures psycho kinetic energy and polarizes it so that uh... you can use the electromagnetic aura that is a residual, um, result tu... [sigh] I'm just bullshitting... can you edit this out later?
хмммм... дааа, я изобрёл устройство, которое захватывает психо-кинетическую энергию и поляризует её, чтобы... можно было использавать остаточное электромагнитное поле, в результате чего... а ты потом это сможешь вырезать?
“Ooh, it’s polarized!” they said.
— О-о, свет поляризуется! — воскликнули они.
“And which way is the light polarized when it’s reflected?”
— И как же поляризуется, отражаемый свет?
“The light is polarized perpendicular to the plane of reflection, sir.”
— Свет поляризуется перпендикулярно плоскости отражения, сэр.
For instance, one time I was talking about polarized light, and I gave them all some strips of polaroid.
К примеру, как-то раз я, рассказывая о поляризации света, раздал им полоски прозрачной поляризующей пленки — поляроида.
In general, like-polarized signals, such as the VV polarization of the ERS instruments, are better at penetrating vegetation than crossed-polarized signals.
В целом сигналы одинаковой поляризации, такие, как поляризация ВВ приборов ERS, проникают через растительный покров лучшим образом, чем сигналы перекрестной поляризации.
This polarization is not insurmountable.
Эта поляризация не является непреодолимой.
Preventing social polarization
недопущение социальной поляризации;
B. Increasing violence and polarization
В. Рост насилия и поляризация
RWB observed that the extreme polarization of the media both reflects and encourages the polarization of society, and is undermining freedom of information.
РБГ констатировали, что крайняя поляризация СМИ отражает и поощряет поляризацию общества и подрывает свободу инфор-мации.
Polarization and religious extremism increased.
Усугубились поляризация и религиозный экстремизм.
A new polarization in the world could be risky.
Новая поляризация мира может быть опасной.
Polarization and Directionality of the Earth’s Reflectances
Поляризация и направленность отражающей способности Земли
Instead, it tended to polarize the conflict.
Вместо этого он преследует цель поляризации конфликта.
It's called polarization.
Это называется "поляризация".
- Magnetizes, reversing polarization.
- Намагничивается. И изменяет поляризацию на обратную.
Change the polarization of the light already.
Измени уже поляризацию света.
Partially polarized moving pulses, amplitude modulated.
Частичная поляризация импульсов, амплитудная модуляция.
Polarization is like extrapolation, an already obsolete theory.
Да, но поляризация, как экстраполяция, - устаревшая теория.
♪ The Big Bang Theory 7x16 ♪ The Table Polarization Original Air Date on February 27, 2014
Теория Большого Взрыва 7x16 ♪ Таблица Поляризации 27 февраля 2014
This is an example of projection and polarization, a black-and-white thinking which when coupled with impulsivity, anger, and outbursts of violence indicates that this unsub's most likely suffering from an extreme case of borderline personality disorder.
Это пример проекции и поляризации, черно-белого мышления, которое вкупе с импульсивностью, злостью и приступами ярости, предполагает, что Субъект страдает от крайнего проявления пограничного расстройства личности.
But then I asked them how one could tell the absolute direction of polarization, for a single piece of polaroid.
А затем я спросил у студентов, как можно определить абсолютное направление поляризации с помощью единственного кусочка поляроида.
Polaroid passes only light whose electric vector is in a certain direction, so I explained how you could tell which way the light is polarized from whether the polaroid is dark or light.
Поляроид пропускает только свет с определенным образом направленным электрическим вектором, ну я и рассказывал, как можно определить характер поляризации света по тому, темнеет поляроид или светлеет.
From doing that we could tell that the two strips were now admitting light polarized in the same direction—what passed through one piece of polaroid could also pass through the other.
Это позволяло сделать вывод, что в данный момент обе полоски пропускают свет с одним направлением поляризации, — свет, проходящий через один кусочек поляроида, проходит и через другой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test