Перевод для "paraffins" на русский
Paraffins
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
chlorinated paraffins;
хлорированные парафины;
paraffins chlorinated.
парафины хлорированные.
short chained paraffins, SCCP
короткоцепные парафины, КЦП
[Short-chained chlorinated paraffins]
[Короткоцепные хлорированные парафины]
(a) Short-chained chlorinated paraffins
а) Короткоцепные хлорированные парафины
In the environment SCCP may be found along with other types of chlorinated paraffins; the long-chained chlorinated paraffins (LCCP) and medium-chain chlorinated paraffins (MCCP) (Brooke and Crookes, 2011).
В окружающей среде КЦХП могут присутствовать с другими видами хлорированных парафинов: длинноцепными хлорированными парафинами (ДЦХП) и среднецепными хлорированными парафинами (СЦХП) (Brooke and Crookes, 2011).
(c) Short-chained chlorinated paraffins
с) Короткоцепные хлорированные парафины
The paraffin's kept in the garage?
Парафин держал в гараже?
There is the distinct smell of paraffin.
Есть ещё чёткий запах парафина.
The paraffins alone would have killed you.
Только парафины могут убить тебя.
But that's worth more than paraffin.
Это вы можете взять за парафин.
Wait till you get to the paraffin wax.
Погоди, ещё дойдет до парафина.
Can I recommend a paraffin treatment, which... ?
Могу я порекомендовать лечение парафином, которое ...?
Now we know where the smell of paraffin came from.
Теперь понятно, откуда запах парафина?
Now it's clear why there were signs of paraffin.
Теперь понятно, при чём здесь парафин.
The weapon had traces of paraffin, polyester fibers,
На орудии есть следы парафина, полиэфирных волокон,
Paraffin (250 ml)
Керосин (250 мл)
These include electricity, firewood, oil or paraffin and usage depends on availability as well as affordability.
Они включают электричество, дрова, мазут и керосин, и их использование зависит от доступности и стоимости.
For instance, the monthly ration of paraffin is usually not sufficient and refugees and asylumseekers search for firewood outside the camp.
Например, обычно не хватает ежемесячной нормы керосина, и беженцы, а также лица, ходатайствующие о предоставлении им убежища, ищут дрова за пределами лагеря.
Of this, the rural population which accounts for 75 per cent of the 1.4 million people uses mainly fuelwood and paraffin and only 3 per cent of them uses electricity.
При этом сельское население, на которое приходится 75% от 1,4 млн. человек, в основном использует топливную древесину и керосин, и лишь 3% используют электричество.
Lighting installations using liquid fuel shall be made of metal and may only operate with fuels having a flashpoint higher than 55° C or commercial paraffin.
Осветительные устройства, функционирующие на жидком топливе, должны быть изготовлены из металла и должны работать только на топливе, у которого температура вспышки превышает 55°С, или на керосине.
Reportedly, his hands were tied behind his back, a hood soaked in paraffin was placed over his head and a rope was tied around his neck and pulled upwards.
Одна из пыток состояла в том, что ему на голову надевали мешок, пропитанный керосином, и, связав руки за спиной, тянули вверх за веревку, накинутую на шею.
17-2.7.4 Lamps burning liquid fuel shall be made of metal and shall be designed for use only with fuels whose flashpoint is over 55C or with paraffin oil.
172.7.4 Осветительные устройства, работающие на жидком топливе, должны быть сделаны из металла и работать лишь на топливах, точка вспышки которых превышает 55°С, или на керосине.
Wages depend on the cost of basic commodities (essential foodstuffs, bread, soap, oil, paraffin, running water, electricity, etc) and the cost of the necessities of life.
Размер заработной платы устанавливается в зависимости от стоимости продуктов первой необходимости (основных продуктов питания, хлеба, мыла, растительного масла, керосина, водопроводной воды, электроэнергии и т.д.) и от стоимости удовлетворения жизненных потребностей.
2. Notwithstanding 1, kitchen equipment and appliances with wick burners used for heating and refrigeration which burn paraffin may be used in the accommodation and wheelhouses, provided that the capacity of their supply tank does not exceed 12 litres.
В отступление от положений пункта 1 в жилых помещениях и рулевых рубках может использоваться кухонное оборудование, а также приборы с фитильными горелками, используемые для отопления и охлаждения и функционирующие на керосине, при условии, что емкость их резервуара питания не превышает 12 литров.
The people most vulnerable to this shortage are generally those in the lower income bracket who are unable to purchase fuelwood and do not have the means by which fuelwood can be collected from areas beyond walking distance nor the means to purchase other fuel supplies such as paraffin, LPG gas or electricity where available.
В наибольшей степени от нехватки дров, как правило, страдают наименее обеспеченные слои населения, лишенные возможности приобретать дрова и не имеющие средств на вывоз дров с удаленных от поселков участков или на приобретение других энергоносителей, таких, как керосин, СНГ или электричество.
- It stinks of paraffin.
- Здесь воняет керосином.
-They've got paraffin, too.
- У них и керосин есть. - Да.
40 LITRES OF PARAFFIN, 6 BUCKETS
40 ЛИТРОВ КЕРОСИНА, 6 ВЕДЕР
So far, all we've got is paraffin oil.
Пока мы нашли только керосин.
- The air's heated here with paraffin.
Этот воздух смешивается с керосином и сгорает.
It smells as though it's powered by paraffin.
Похоже, он тоже работает на керосине.
They need paraffin and tinned food, enough for 300 men.
Им нужен керосин и консервы, на 300 человек.
And I'll tell me dad that you pinch his paraffin.
А я скажу папе, что ты воруешь у него керосин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test