Перевод для "military-supported" на русский
Примеры перевода
Also, the function of the proposed Military Support, Planning and Liaison Office was not clear.
Кроме того, не ясна функция предлагаемого Отделения военного планирования, поддержки и связи.
The Military Coordinator will assume control over the military contingent battalions while the Police Coordinator will assume responsibility for all formed police personnel and some of the small military support units.
Координатор по военным вопросам будет осуществлять контроль за действиями военных батальонов, а Координатор по вопросам полиции -- за действиями всех сформированных полицейских подразделений и некоторых мелких военных подразделений поддержки.
However, Israel, confident of the political and military support of the United States and through its persistent rejection of accession to any international disarmament instrument, and in particular NPT, remains the main obstacle for the establishment of such a zone.
Однако Израиль, будучи уверенным в военно-политической поддержке Соединенных Штатов и упорно отказывающийся присоединиться к каким-либо международным документам по разоружению, в частности к ДНЯО, остается главным препятствием на пути к созданию такой зоны.
6. Before that war, Rwanda and Uganda had, in their liberation struggle, benefited from the political and military support of Congolese combatants trained and led by Laurent-Désiré Kabila, then Chairman of PRP, a party belonging to the opposition to President Mobutu's regime.
6. Еще до этой войны Руанда и Уганда пользовались во время своей собственной борьбы за освобождение военно-политической поддержкой со стороны конголезских комбатантов, которыми руководил и командовал Лоран-Дезире Кабила, являвшийся в то время председателем Партии народного примирения (ПНП), находившейся в оппозиции режиму президента Мобуту.
Thus, in order to implement the Mission's revised concept of operations as outlined above, additional air mobility will be required, including 2 additional C130 type aircraft, 19 military-support and 2 MI26 helicopters, 13 attack helicopters and 4 surveillance reconnaissance helicopters.
Таким образом, для осуществления вышеизложенной пересмотренной концепции операций Миссии потребуются дополнительные авиасредства, включая 2 самолета типа С130, 19 военных вертолетов поддержки и 2 вертолета Ми26, 13 ударных вертолетов и 4 вертолета наблюдения и разведки.
The conventional military support structure has not been adopted by the Mission owing to the deployment of logistics support battalions at the cost of infantry troops in view of the Security Council-authorized ceilings, thus depleting the combat capability of the force, the lack of road infrastructure and the wide geographical dispersion of the brigades and their units, all of which would compromise the major role of support battalions and significant economies achieved by utilizing the administrative infrastructure, which already supports all non-military components of the Mission.
Миссия не стала создавать обычную военную структуру поддержки, поскольку в соответствии с установленными Советом Безопасности предельными уровнями расходов батальоны тылового обеспечения должны были развертываться за счет ассигнований на пехотные подразделения, в результате чего оказалась ослабленной боевая готовность сил, не была создана надлежащая автодорожная инфраструктура и бригады и их подразделения оказались разбросанными по широкой территории; все это подорвало бы главную функцию батальонов поддержки и сократило бы ту значительную экономию средств, которая была достигнута благодаря использованию административной структуры, уже обслуживающей все невоенные компоненты Миссии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test