ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ для "marble-" Π½Π° русский
Marble-
сущ.
  • ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€
  • коллСкция ΡΠΊΡƒΠ»ΡŒΠΏΡ‚ΡƒΡ€ ΠΈΠ· ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°
Marble-
Π³Π».
  • Ρ€Π°ΡΠΏΠΈΡΡ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€
Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ контСкстС
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
- Carrara Marble
- ΠšΠ°Ρ€Ρ€Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€
Rukhom organization for the production of marble and silver adornments;
организация "Π ΡƒΡ…ΠΎΠΌ" ΠΏΠΎ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡŽ ΡƒΠΊΡ€Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΠ· ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π° ΠΈ сСрСбра;
The annual worldwide production of marble measures over 100 million tons.
ВсСго Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π΅ΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½ΠΎ добываСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ 100 ΠΌΠ»Π½. Ρ‚ΠΎΠ½Π½ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°.
There is also extraction of natural building materials: granite, marble, etc.
Π”ΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Ρ‹ -Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚, ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€ ΠΈ Π΄Ρ€.
The area surrounding Khiljan was considered one of the richest sources of marble in Palestine.
БчитаСтся, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ Π₯ильдТан находятся самыС Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ Π² ΠŸΠ°Π»Π΅ΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅ запасы ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°.
A Chinese buyer and a Singaporean seller entered into a contract of sales of marble stone.
ΠŸΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ ΠΈΠ· ΠšΠΈΡ‚Π°Ρ ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ† ΠΈΠ· Π‘ΠΈΠ½Π³Π°ΠΏΡƒΡ€Π° Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ ΠΊΡƒΠΏΠ»ΠΈ-ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°.
It also had large oil reserves, marble and other minerals.
Π’ Π½Π΅ΠΉ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ запасы Π½Π΅Ρ„Ρ‚ΠΈ, ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π° ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ΄ΠΎΠ² ΠΌΠΈΠ½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡ‹Ρ€ΡŒΡ.
Limestone and, depending on the financial situation, possibly also marble will be exposed.
ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅Ρ€Π³Π½ΡƒΡ‚ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ извСстняк, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, Π² зависимости ΠΎΡ‚ наличия финансовых срСдств, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΈ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€.
Marble is nice.
Из ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°. ΠœΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€ - это Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ.
Oh, cock marbles.
О, ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ… ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°.
- The pink marble?
- Π‘ Ρ€ΠΎΠ·ΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠΌ?
What splendid marble!
Какой Ρ€ΠΎΡΠΊΠΎΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€!
MAN OF MARBLE
Π§Π•Π›ΠžΠ’Π•Πš Π˜Π— МРАМОРА
It's like marble.
Они словно ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€.
Words fit for marble.
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° достойныС ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°.
- It is all marble.
- Π­Ρ‚ΠΎ всё ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€.
I'm the marble inspector.
Π― – инспСктор ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°.
And there's a marble.
И Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€.
Harry, who had expected more marble, was surprised.
Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ, оТидавший ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π²ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠ³ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€, Π±Ρ‹Π» ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»Π΅Π½.
Had the old fool imagined that marble or death would protect the wand?
НСуТто старый Π΄ΡƒΡ€Π΅Π½ΡŒ Π²ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ», Π±ΡƒΠ΄Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€ ΠΈ ΡΠΌΠ΅Ρ€Ρ‚ΡŒ защитят Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠ»ΡˆΠ΅Π±Π½ΡƒΡŽ ΠΏΠ°Π»ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ?
Emeralds were still scattered all over the floor, along with pieces of marble and splintered wood.
Π˜Π·ΡƒΠΌΡ€ΡƒΠ΄Ρ‹ Ρ€Π°ΡΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ всСй ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π΅ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΡˆΠΊΡƒ с осколками ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π° ΠΈ Ρ‰Π΅ΠΏΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
It was made of white marble, just like Dumbledore’s tomb, and this made it easy to read, as it seemed to shine in the dark.
НадгробиС Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΈΠ· Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ Ρƒ Π”Π°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ², ΠΎΠ½ΠΎ словно ΡΠ²Π΅Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π² Ρ‚Π΅ΠΌΠ½ΠΎΡ‚Π΅, Ρ‚Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ.
There were tables, chairs, and bookcases, and in a niche opposite the door stood a tall statue of white marble.
Π—Π΄Π΅ΡΡŒ Π±Ρ‹Π»ΠΈ столы, крСсла, ΠΊΠ½ΠΈΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΡˆΠΊΠ°Ρ„Ρ‹, Π° Π² нишС Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π²Ρ…ΠΎΠ΄Π° стояла статуя ΠΈΠ· Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°.
Her face was white as marble, and as cold, yet her eyes were closed, so she wasn’t Petrified.
Π›ΠΈΡ†ΠΎ Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π±Π΅Π»ΠΎΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€ ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅, Π° Π³Π»Π°Π·Π° Π·Π°ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚Ρ‹Β β€” Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, это Π½Π΅ ΠΎΡ‚ взгляда василиска.
All in flowers, a girl was lying in it, in a white lace dress, her hands, as if carved from marble, folded and pressed to her breast.
Вся Π² Ρ†Π²Π΅Ρ‚Π°Ρ… Π»Π΅ΠΆΠ°Π»Π° Π² Π½Π΅ΠΌ Π΄Π΅Π²ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, Π² Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ Ρ‚ΡŽΠ»Π΅Π²ΠΎΠΌ ΠΏΠ»Π°Ρ‚ΡŒΠ΅, со слоТСнными ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΆΠ°Ρ‚Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π° Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΈ, Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎ Π²Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°, Ρ€ΡƒΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
The stern and already stiff profile of her face also seemed carved from marble, but the smile on her pale lips was full of some unchildlike, boundless grief and great complaint.
Π‘Ρ‚Ρ€ΠΎΠ³ΠΈΠΉ ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ окостСнСлый ΠΏΡ€ΠΎΡ„ΠΈΠ»ΡŒ Π΅Π΅ Π»ΠΈΡ†Π° Π±Ρ‹Π» Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½ ΠΈΠ· ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°, Π½ΠΎ ΡƒΠ»Ρ‹Π±ΠΊΠ° Π½Π° Π±Π»Π΅Π΄Π½Ρ‹Ρ… Π³ΡƒΠ±Π°Ρ… Π΅Π΅ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΠ»Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ нСдСтской, Π±Π΅ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ скорби ΠΈ Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Ρ‹.
From under a heap of lace at the end of the bed peeped a small white foot, which looked as though it had been chiselled out of marble; it was terribly still.
Π’ Π½ΠΎΠ³Π°Ρ… сбиты Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΎΠΊ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅-Ρ‚ΠΎ ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π²Π°, ΠΈ Π½Π° Π±Π΅Π»Π΅Π²ΡˆΠΈΡ… ΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π²Π°Ρ…, выглядывая ΠΈΠ·-ΠΏΠΎΠ΄ простыни, обозначался ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠΊ ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³ΠΈ; ΠΎΠ½ казался ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ Π²Ρ‹Ρ‚ΠΎΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈΠ· ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π° ΠΈ уТасно Π±Ρ‹Π» Π½Π΅ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½.
He forced himself not to break down as he remembered Dumbledore’s funeral, and the rows and rows of golden chairs, and the Minister of Magic in the front row, the recitation of Dumbledore’s achievements, the stateliness of the white marble tomb.
Π•ΠΌΡƒ вспомнились ΠΏΠΎΡ…ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ Π”Π°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ€Π°Β β€” ряды Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‡Π΅Π½Ρ‹Ρ… ΡΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ΅Π², министр ΠΌΠ°Π³ΠΈΠΈ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ ряду, пСрСчислСниС заслуг Π”Π°ΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΡ€Π°, ΠΏΡ‹ΡˆΠ½Π°Ρ Π³Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΈΡ†Π° ΠΈΠ· Π±Π΅Π»ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π°.
Marbling is assessed and scored against the Marbling reference standards.
ΠœΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΡƒΡˆΠΈ оцСниваСтся ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΠΌ сравнСния со стандартными ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Ρ†Π°ΠΌΠΈ мраморности.
- The code for marbling was deleted.
- ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ ΠΊΠΎΠ΄ для мраморности;
(v) Marble supply
ΠŸΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΊΠ° ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ… конструкций
The Fat Marbling selection.
ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ стСпСни "мраморности".
Two marble lions!
Π”Π²Π° льва ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹Ρ….
Your marble rye?
Π’Π°Ρˆ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±?
My marble rye.
Мой ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ…Π»Π΅Π±.
- Jake, marble substrate.
- Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠΊ... мраморная ΠΏΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΊΠ°.
One marble, blue.
ΠœΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊ, синий.
Like a marble statue.
Как ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ статуи.
Marble counter-tops, cool.
Убойная мраморная ΡΡ‚ΠΎΠ»Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ†Π°.
Marble countertops, really?
ΠœΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»Π΅ΡˆΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚, Π΄Π°?
Wow. Marble bath,
Π£Ρ… Ρ‚Ρ‹, мраморная Π²Π°Π½Π½Π°.
Marbled, indestructible, indelible.
ДТинс! Π¦Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ, ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ, удароустойчивый!
Up the marble stairs…
Π’Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΏΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΌ ступСням…
They had reached the foot of the marble staircase.
Π’Π΅ΠΌ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ±Ρ€Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π΄ΠΎ подноТия ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСстницы.
They turned and stumped away up the marble staircase.
Они ΠΏΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΈ ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΏΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСстницС.
He turned away and ran up the marble staircase.
Он повСрнулся ΠΈ помчался Π²Π²Π΅Ρ€Ρ… ΠΏΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСстницС.
Slowly, he and Ron mounted the marble staircase.
Π“Π°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΈ Π ΠΎΠ½ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ поднимались ΠΏΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСстницС.
Professor Moody was limping down the marble staircase.
По ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСстницС, хромая, спускался профСссор Π“Ρ€ΡŽΠΌ.
β€œYeah, that’s better…” They went down the marble staircase.
β€”Β Π’ΠΎΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊ? β€”Β Π’Π°ΠΊ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅. Π‘ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСстницС, Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Π² ΠΏΠΎΠ΄Π·Π΅ΠΌΠ½Ρ‹Π΅ помСщСния.
Back outside on the marble steps, they all separated.
Оказавшись вновь Π½Π° ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСстницС Π±Π°Π½ΠΊΠ°, компания Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ.
He hit the marble banisters and struggled to return to his feet.
Он ударился ΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΠ»Π° ΠΈ попытался ΠΏΠΎΠ΄Π½ΡΡ‚ΡŒΡΡ Π½Π° Π½ΠΎΠ³ΠΈ.
They hurried up the marble staircase toward Professor Flitwick’s classroom.
ΠŸΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π±Π΅Π³ΠΎΠΌ Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎ ΠΌΡ€Π°ΠΌΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ лСстницС Π² класс профСссора Π€Π»ΠΈΡ‚Π²ΠΈΠΊΠ°.
But I'll be like a block of marble.
Но ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡƒΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π°ΡŽ, я Π±ΡƒΠ΄Ρƒ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π»Π΅Π΄.
If we randomly shoot a small object, say a marble, at the screen... we see a pattern on the back wall where they went through the slit and hit.
Если ΠΌΡ‹ Ρ…Π°ΠΎΡ‚ΠΈΡ‡Π½ΠΎ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ ΠΎΠ±ΡΡ‚Ρ€Π΅Π»ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‰ΠΈΡ‚ с ΠΏΡ€ΠΎΡ€Π΅Π·ΡŒΡŽ нСбольшими ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Ρ‚Π²Π΅Ρ€Π΄Ρ‹ΠΌΠΈ ΡˆΠ°Ρ€ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π³Π΄Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΈ сквозь Ρ‰Π΅Π»ΡŒ ΠΈ ΡƒΠ΄Π°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ Π² экран.
I keep my marbles in a lead friggin' box.
Мои ΠΊΠ°Ρ‚ΡƒΡˆΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠΌ Π·Π°ΠΌΠΊΠΎΠΌ.
He's either got balls made of marble or a full house.
ΠšΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΈΠ΅ Ρƒ тСбя яйца, ΠΊΠ°ΠΊ Π³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Ρ„Π°ΡΠΎΠ»ΡŒ?
Toddle that well-marbled ass back over there and pick up your own damn bags.
Π’Π°ΠΊ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡˆΠ΅Π²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ своСй ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠΊΠΎΠΉ Π·Π°Π΄Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΈ Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ свои Ρ‡Ρ‘Ρ€Ρ‚ΠΎΠ²Ρ‹ Ρ‡Π΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Ρ‹.
You can torture me... And you can kill me... but we're gonna kick your motherland's marbled ass, and there's nothing you can do about it.
Π’Ρ‹ моТСшь ΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚ΡŒ мСня... Π° моТСшь ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ... Π½ΠΎ ΠΌΡ‹ Π½Π°Π΄Π΅Ρ€Π΅ΠΌ ΠΆΠΎΠΏΡƒ Ρ‚Π²ΠΎΠ΅ΠΉ бСсчувствСнной Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅, ΠΈ Ρ‚Ρ‹ с этим Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ подСлаСшь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test