Перевод для "laz" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These procedures are: "Kaluđerski laz", "Morinj", "Deportation of Muslims" and "Bukovica".
Этими делами являются следующие: "Калударски-Лаз", "Моринь", "Депортация мусульман" и "Буковица".
38. Indictments are brought in "Kaluđerski laz" and "Morinj" cases, and trials are expected.
38. Обвинения предъявлены по делам "Калударски-Лаз" и "Моринь", и, как предполагается, по ним будет проведено судебное разбирательство.
AI provided detailed information on the four cases: the "deportations" case, the "Morinj" case, the "Bukovica" case and the "Kaludjerski Laz" case.
МА предоставила подробную информацию о четырех делах: дело о "депортациях", дело "Моринж", дело "Буковица" и дело "Калуджерски Лаз".
With regard to the third case, Kaludjerski Laz, the charges have been brought proposing that 8 people be detained for war crimes against civilians.
В связи с третьим делом, относящимся к событиям в лагере "Калударски Лаз", выдвинутыми обвинениями за военные преступления против гражданского населения предусматривается задержание восьми лиц.
The Committee takes note of the information provided by the State party on the developments with regard to the cases "Kaluderski Laz", "Morinj", "Deportation of Muslims" and "Bukovica"(arts. 12 and 16).
Комитет принимает к сведению представленную государством-участником информацию о делах "Калударски Лаз", "Морини", "Депортация мусульман" и "Буковица" (статьи 12 и 16).
10. Regarding the Kaluderski laz case, in July 2007 the Bijelo Polje District Court had instituted proceedings against eight persons for crimes against humanity committed against civilians.
10. Что касается дела Калудерски лаз, то г-жа Пешич отмечает, что в июле 2007 года суд округа Бело Поле возбудил уголовное преследование в отношении восьми человек за преступления против человечности, совершенные против гражданских лиц.
Regarding the four war crimes cases, namely Kaluderski Laz, Morinj, Deportation of Muslims, and Bukovica, there is a concern that the court failed to fully apply domestic criminal law and to comply with relevant international legal standards.
В отношении четырех дел о военных преступлениях, а именно дел "Калударски-Лаз", "Моринья", "Депортация мусульман" и "Буковица", существует обеспокоенность в связи с тем, что суд не в полной мере применил внутреннее уголовное право и не обеспечил соблюдение соответствующих международно-правовых норм.
Hit him with the Fourth Amendment, Laz.
Четвёртую поправку ему ткни, Лаз..
Oh, it's a grand, grand tale, Laz.
О да, это мощная, мощная история, Лаз.
- I got a nutty, nutty schedule, Laz.
- У меня распорядок дня - просто бяка, Лаз.
Laz, I swear to God, man, say something else, dawg.
- Лаз, богом клянусь, может, дашь мне слово вставить, а?
Make me forget about everything that happened this week, Laz.
Заставь меня забыть обо всём, что случилось за неделю, Лаз.
Laz got you the headline spot for the Big Apple Jam.
Лаз пробил для тебя местечко в "Биг Эппл Джем".
Subject is resuscitated through an infusion of LAZ-510 serum and targeted electrical stimulation.
Объект оживлён путём введения сыворотки ЛАЗ-510, и электростимуляции мышц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test