Перевод для "jacobo" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(e) Vice-Minister of MARENA: Jacobo Charly (member of Mayagna indigenous group);
е) заместитель министра (МООСПР) Джакобо Чарли (коренной маянья);
Jacobo Silva Nogales, Glora Arenas Agis, Fernando G. China, Felicitas P. Navas
Джакобо Сильва Ногалес, Глора Аренас Ахис, Фернандо Г. Чина, Фелиситас П. Навас
Case 693: Mexico: Mexico City Federal District Court, Proceedings no. 29/2001 bankruptcies of Jacobo Xacur Eljure, Felipe Xacur Eljure and Jose Maria Xacur Eljure (19 December 2002)
Дело 693: Мексика: Федеральный окружной суд Мехико, производство № 29/2001 о банкротстве Джакобо Ксакур Эльхуре, Фелипе Ксакур Эльхуре и Хосе Мария Ксакур Эльхуре (19 декабря 2002 года)
Mexico: Mexico City Federal District Court - Proceedings no. 29/2001 filed by W. Steve Smith, foreign trustee in the bankruptcies of Jacobo Xacur Eljure, Felipe Xacur Eljure and Jose Maria Xacur Eljure, for the acknowledgement of foreign bankruptcy proceedings and for international cooperation
Мексика: Федеральный районный суд Мехико - Производство № 29/2001, начатое У. Стивом Смитом, иностранным доверительным собственником, в связи с несостоятельностью Джакобо Ксакур Эльхуре, Фелипе Ксакур Эльхуре и Хосе Мария Ксакур Эльхуре о признании иностранного разбирательства по делу о несостоятельности и международном сотрудничестве
Case 693: MLCBI 1 (a), 2 (a)-(c), 2 (f), 4, 6, 8, 9, 15, 16, 17, 21, 25, 26, 31 - Mexico: Mexico City Federal District Court, Proceedings no. 29/2001 bankruptcies of Jacobo Xacur Eljure, Felipe Xacur Eljure and Jose Maria Xacur Eljure (19 December 2002)
Дело 693: ТЗТГН 1(a), 2(a)-(c), 2(f), 4, 6, 8, 9, 15, 16, 17, 21, 25, 26, 31 - Мексика: Федеральный окружной суд Мехико, производство № 29/2001 по делу о банкротстве Джакобо Ксакур Эльхуре, Фелипе Ксакур Эльхуре и Хосе Мария Ксакур Эльхуре (19 декабря 2002 года)
93. As regards the attack on Salimo Silla, bearer of identity papers No. X1418625P, born on 14 December 1961 in GuineaBissau, the son of Mahmadou and Fatumata, residing at 88 Vía Llobregat in Sabadell, complaint No. 4582 was lodged on 25 April 1997, and the attackers Juan Sánchez Campaña, Antonio Navarro Huete and Ángel Calahorro Jacobo were arrested on the very day of the incident by members of the national police force from the local police station in Sabadell.
93. В связи с нападением на Салимо Силла, удостоверение личности Х-1418625-Р, родившегося 14 декабря 1961 года в Гвинее-Бисау в семье Махмаду и Фатуматы, проживающего по улице в Сабаделе Льобрегат, 88, 25 апреля 1997 года была подана жалоба № 4.582, и в тот же день сотрудниками полиции местного комиссариата в Сабаделе были задержаны нападавшие - Хуан Санчес Кампанья, Антонио Наварро Хуэте и Анхель Калахорро Джакобо.
Drop it, Jacobo.
Забудь об этом, Джакобо.
These you offer Jacobo to pick loggers, and it was me who found them.
Вы предложили Джакобо эти деньги, чтобы найти себе лесорубов но я их нашел сам.
It was first done by Jacobo Grinberg at the University of Mexico... and now repeated by Peter Fenwick in London.
Это было сначала сделано Джакобо Гринбергом в Университете Мехико, и сейчас повторено Питером Фенвиком в Лондоне.
How can we forget the bloody coup against President Jacobo Arbenz in Guatemala?
Как можем мы забыть кровавый переворот против президента Хакобо Арбенса в Гватемале?
Alejandro Jacobo Betts and James Douglas Lewis also made statements (see A/AC.109/2002/SR.8).
С заявлениями выступили также Алехандро Хакобо Беттс и Джеймс Дуглас Льюис (см. A/AC.109/2002/SR.8).
They invaded the Guatemala of Jacobo Árbenz Guzmán; and then the Bay of Pigs, although they failed there; then this revolutionary Cuba -- admirable, but blockaded.
Они вторглись в Гватемалу, которой руководил Хакобо Арбенс Гусман, а затем в залив Кочинос, хотя там они потерпели поражение; сейчас существует революционная Куба, достойная восхищения, но живущая в условиях блокады.
The first so-called anti-communist coup was against the democratically elected Government of President Jacobo Árbenz Guzmán in 1954 in neighbouring Guatemala.
Первый так называемый антикоммунистический переворот был совершен в 1954 году в соседней Гватемале против демократически избранного правительства президента Хакобо Арбенса Гусмана.
On seeing this, the two police officers accompanying the judges, José Jacobo Vásquez Rivera and Wilfredo González Lana, placed themselves between the attackers and their victim, ordering the judges to hand over their weapons.
Увидев это, два полицейских, которые сопровождали судей, а именно Хосе Хакобо Васкес Ривера и Виьфредо Гонсалес Лара вмешались в конфликт между нападавшими и жертвой и приказали судьям сдать их оружие.
22. The Government of Mexico, by communication dated 20 June 2002, transmitted information regarding the legal situation and health status of Jacobo Silva Nogales and Gloria Arenas Agis, whose detention had been declared arbitrary by the Working Group in its Opinion No. 37/2000 (Mexico).
22. Правительство Мексики сообщением от 20 июня 2002 года представило информацию относительно правовой ситуации и состояния здоровья Хакобо Сильва Ногалеса и Глории Аренас Агис, задержание которых было объявлено Рабочей группой произвольным в ее мнении № 37/2000 (Мексика).
At the same meeting, in accordance with a previous decision taken by the Special Committee at its 6th meeting, statements were made by Norma Edwards and Philip Miller of the Legislative Council of the Falkland Islands (Malvinas), Alejandro Jacobo Betts and James Douglas Lewis (see A/AC.109/2002/SR.8).
На этом же заседании в соответствии с предыдущим решением, принятым Специальным комитетом на его 6м заседании, с заявлениями выступили Норма Эдвардс и Филип Миллер, являющиеся членами законодательного собрания Фолклендских (Мальвинских) островов, Алехандро Хакобо Беттс и Джеймс Дуглас Льюис (см. A/AC.109/2002/SR.8).
Mr. Lars Franklin, UNDP Resident Coordinator; Mr. Thierry Delrue (UNICEF); Dr. Jacobo Finkelman (Pan-American Health Organization/WHO); Mr. Marius de Gaay Fortman (WFP); Mr. Dennis Mairena (UNHCR); Mr. Sergio de León (UNFPA); and Mr. Arnaldo Ortiz (UNHCR);
г-н Ларс Франклин, резидент-представитель ПРООН, г-н Тьерри Делрю (ЮНИСЕФ), д-р Хакобо Финкельман (Панамериканская организация здравоохранения/ВОЗ), г-н Мариус де Гаай Фортман (ВПП), г-н Деннис Майрена (УВКБ), г-н Серхио де Лоон (ЮНФПА), д-р Арнальдо Ортис (УВКБ);
8. Desiring likewise to obtain information about the human rights situation and the progress of democratization, the mission contacted the diplomatic representatives of the main aid donating countries accredited in Malabo, in particular Mr. Jacobo González de Arnau, the Ambassador of Spain; Mr. François Breton, the Ambassador of France; and Mr. Ignacio Sobrino, the representative of the European Union.
8. Желая также получить информацию о положении в области прав человека и о ходе процесса демократизации, участники миссии также поддерживали контакты с аккредитованными в Малабо дипломатическими представителями основных стран-доноров помощи, в частности с послом Испании г-ном Хакобо Гонсалесом де Арнау, послом Франции г-ном Франсуа Бретоном и представителем Европейского союза г-ном Игнасио Собрино.
6. Again with the intention of obtaining information on the progress of democratization as well as on the human rights situation, the Special Rapporteur and the Consultant maintained contacts with the accredited diplomatic representatives in Malabo of the principal countries making up the donor community, including the Ambassador of Spain, Mr. Jacobo González de Arnau, the representative of the French Embassy, a representative of the Nigerian Embassy, and the representative of the European Union, Mr. Ignacio Sobrino.
6. Стремясь получить информацию о положении в области прав человека и о ходе процесса демократизации, Специальный докладчик и Консультант поддерживали контакты с аккредитованными в Малабо дипломатическими представителями основных стран-доноров, в частности с послом Испании г-ном Хакобо Гонсалесом де Арнау, представителем посольства Франции, представителем посольства Нигерии и представителем Европейского союза г-ном Игнасио Собрино.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test