Примеры перевода
сущ.
Jacob and Esau drank from the same wells even when their paths were separated.
Иаков и Исаия пили из того же источника, даже когда они шли разными дорогами.
Jacob and his 12 sons roamed these same hills of Judea and Samaria 4,000 years ago, and there has been a continuous Jewish presence in the land ever since.
Иаков и его 12 сыновей странствовали по тем же холмам Иудеи и Самарии 4 000 лет назад, и с тех пор там существовало постоянное еврейское присутствие.
сущ.
сущ.
In Moldova, the company Pecos was represented by an Israeli citizen, Jacob Berger.
247. В Молдове компанию <<Пекос>> представлял израильский гражданин Яков Бергер.
The Panel recommends that each Member State that has procured or supplied arms on the basis of an end-user certificate mentioning the companies Pecos, Joy Slovakia and/or Morse or the individuals Peter Jusko, Alexander Islamov, Jacob Berger, Andreï Izdebski or Serguei Schwabenland, conduct a thorough investigation on the actual delivery and end-use of the arms.
307. Группа рекомендует всем государствам-членам, которые покупали или поставляли оружие в сделках с использованием сертификатов конечного пользователя, в которых были указаны такие компании, как <<Пекос>>, <<Джой Словакия>> и/или <<Морзе>>, или такие лица, как Петер Юшко, Александр Исламов, Яков Бергер, Андрэй Иждевски или Сергей Швабинленд, провести тщательное расследование на предмет адресата фактической доставки этого оружия и его конечного пользователя.
The Congress also recalled that the Jewish community of Lithuania had given to mankind such world-famous personalities as the great Talmudic scholar Vilna Gaon, violin legend Jasha Heifetz, painters Chaime Soutine, Jacob Lifshitz, Isaak Levitan and Mark Antokolsky, classic Yiddish writer Mendele Moykher Sforim, the first Jewish novelist Abraham Mapu, Esperanto inventor Ludovic Zamerhof, etc.
Участники конгресса вспомнили, что еврейская община Литвы дала человечеству таких всемирно известных деятелей, как величайший толкователь Талмуда Виленский гаон, легенда скрипичного исполнительского мастерства Яша Хейфец, художники Хаим Сутин, Яков Лифшиц, Исаак Левитан и Марк Антокольский, классик еврейской литературы Менделе Мойхер-Сфорим, первый еврейский романист Авраам Мапу, создатель эсперанто Людвик Заменгоф и т.д.
сущ.
Mr. Jacob Nena, President of the Federated States of Micronesia, was escorted from the rostrum.
Президента Федеративных Штатов Микронезии г-на Джекоба Нена сопровождают с трибуны.
Mr. Jacob Kirkegaard, Research Associate, IIE, Washington, USA
Г-н Джекоб Киркегард, научный сотрудник, Институт международной экономики, Вашингтон, США
His Excellency The Honourable Jacob Nkate, Minister of Lands, Housing and the Environment of Botswana
Министр земель, жилищного строительства и охраны окружающей среды Ботсваны Его Превосходительство достопочтенный Джекоб Нкате
The mission will be led by Jacob Thamage of Botswana, which currently acts as Chair of the Kimberley Process.
Эту миссию возглавит Джекоб Тамаге из Ботсваны, который в настоящее время является председателем Кимберлийского процесса.
(a) Commended the report on the evaluation of ICP prepared by the consultant Jacob Ryten on behalf of the United Nations, the World Bank and IMF;
a) высоко оценила доклад об оценке ПМС, подготовленный консультантом Джекобом Райтеном по поручению Организации Объединенных Наций, Всемирного банка и МВФ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test