Перевод для "investigaciones" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
VI. Text of the Investigaciones Police "Code of Professional Ethics".
VI. Текст Кодекса профессиональной этики сотрудников следственной полиции.
Three judicial proceedings were initiated against members of the Investigaciones Police for alleged violation of the right of detainees to protection from physical injury.
Имели место три случая судопроизводства по обвинению сотрудников следственной полиции в нарушении права на физическую неприкосновенность содержащихся под стражей лиц.
Judicial proceedings instituted against Investigaciones Police officers for the offence of illtreatment, committed against detainees (situation as at December 2001)
Судебные дела, возбужденные против сотрудников следственной полиции по фактам незаконного принуждения в отношении лиц, содержащихся под стражей (по состоянию на декабрь 2001 года)
The members of the Carabineros are subject to military justice while members of the Investigaciones Police, like any other civilians, may be tried in the ordinary courts.
Сотрудники службы карабинеров подпадают под юрисдикцию военной юстиции, а сотрудники следственной полиции в отличие от них, как и другие гражданские лица, подсудны обычным судебным инстанциям.
Article 3 of the Code states: "In the performance of their duties, Chilean Investigaciones Police officers shall respect and protect the dignity of persons and human rights.
Его статья 3 гласит следующее: "При выполнении своих задач сотрудники следственной полиции Чили обязаны уважать и защищать человеческое достоинство и права человека.
(a) Allegations of continued ill-treatment of persons, in some cases amounting to torture, by carabineros (uniformed police), policía de investigaciones (civil police forces) and the gendarmería (prison guards), and reports of failure to conduct thorough and independent investigations into such complaints;
а) поступающие сообщения о сохраняющейся практике жестокого и грубого обращения с людьми, которое подчас равнозначно пыткам, со стороны сотрудников службы карабинеров, сотрудников следственной полиции и персонала жандармерии, и тот факт, что по соответствующим жалобам не проводится полного и беспристрастного расследования;
Continue to provide specific and practical human rights education and training to all prison officers and members of the Carabineros, Policia de Investigaciones and Gendarmeria, and ensure their full accountability for any violations of human rights as well as effective access to remedies for victims (Czech Republic);
44. продолжать обеспечивать конкретное и практическое обучение и подготовку в области прав человека для всех сотрудников пенитенциарных учреждений, карабинеров, сотрудников следственной полиции и жандармерии и обеспечить их полную ответственность за любые нарушения прав человека, а также эффективный доступ к средствам правовой защиты для жертв (Чешская Республика);
Section 2 of this General Order states that "Officers of the Chilean Investigaciones Police, and in particular chiefs of units and districts, the InspectorGeneral's Office, Department V on Internal Affairs, Department VII on Control of Police Procedures, prosecutors in administrative inquiries, directors of the Police Investigations College, the Higher Academy for Police Studies and the Professional Training Centre, and Investigaciones teachers engaged in education in human rights or related subjects shall bear the abovementioned principles in mind, in their respective spheres of competence".
В пункте 2 этого общего приказа указывается, что "сотрудники следственной полиции Чили, и особенно начальники подразделений и территориальных управлений, Главная инспекция, Отдел V по внутренним делам, Отдел VII по надзору за полицейскими процедурами; следователи по административным делам; ректоры Училища следственной полиции, Высшей полицейской академии, директор Центра профессиональной подготовки и преподаватели этого ведомства, которые ведут подготовку по дисциплине "Права человека" или смежным дисциплинам, обязаны учитывать вышеупомянутые принципы в своих соответствующих сферах компетенции".
(a) Guidance given to the already existing Department V on Internal Affairs, which, since the abovementioned date, has been cooperating actively in judicial investigations relating to cases of human rights violations, and has received complaints from private individuals, whether victims or third parties, relating to violation of the rights of individuals by Investigaciones Police officers;
а) руководство деятельностью уже созданного Отдела V по внутренним делам, который с указанного времени активно сотрудничает с судебными органами в расследовании случаев нарушения прав человека по жалобам частных лиц, будь то жертвы или третьи стороны, относительно нарушений прав отдельных лиц со стороны сотрудников следственной полиции;
D. Modernization of the Investigaciones Police
D. Реорганизация структуры следственной полиции
The Policía de Investigaciones has a three-pronged approach to the matter:
Следственная полиция занимается этой темой по трем направлениям:
90. Article 19 of the Investigaciones Police Organization Act "prohibits Investigaciones officers from perpetrating any act of violence intended to obtain statements from the detainee".
90. Статья 19 Органического закона о следственной полиции гласит следующее: "Следственным сотрудникам Чили запрещается совершать какие бы то ни было акты насилия в целях получения заявлений от задержанного лица".
To that end, the restraint and the lifting of it must be communicated to the Policía de Investigaciones and the Carabineros.
С этой целью судья должен сообщить о соответствующем запрете и его отмене Следственной полиции и Карабинерам Чили.
The text of this Code is framed and publicly displayed in every Investigaciones Police station;
Текст этого Кодекса имеется в каждом участке следственной полиции, где он вывешивается в рамке на видном месте;
Dirección de Investigaciones de la Policía).
Два случая имели место в 2000 году и касались лиц, предположительно арестованных в городе Мендоса сотрудниками местного следственного управления полиции (Dirección de Investigaciones de la Policía).
This matter falls within the purview of the Policía de Investigaciones, which receives the appropriate information in each case.
Этим вопросом занимается следственная полиция, которой предоставляется точная информация по каждому случаю.
The Policía de Investigaciones sends the lists to border control points as soon as it receives them, so that they can be incorporated into the database.
Следственная полиция, получив перечни, незамедлительно переправляет их на пункты пограничного контроля для включения в базу данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test