Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
The most decisive mark of the prosperity of any country is the increase of the number of its inhabitants.
Самым бесспорным свидетельством процветания всякой страны служит возрастание численности ее населения.
The rapine and violence which the barbarians exercised against the ancient inhabitants interrupted the commerce between the towns and the country.
Грабежи и насилия, которым варвары подвергали коренное население, прекратили товарообмен между городом и деревней.
They consisted, indeed, of a very different order of people from the first inhabitants of the ancient republics of Greece and Italy.
По своему составу оно резко отличалось от первоначального населения древних республик Греции и Италии.
The prohibition of exportation limits the improvement and cultivation of the country to what the supply of its own inhabitants requires.
Запрещение вывоза ограничивает возделывание и улучшение земли тем размером, которого требует снабжение населения страны.
The proportion between those different funds necessarily determines in every country the general character of the inhabitants as to industry or idleness.
Соотношение между этими различными фондами по необходимости определяет в каждой стране характер ее населения в отношении трудолюбия и праздности.
That was the origin of Buckland, a thickly inhabited strip between the river and the Old Forest, a sort of colony from the Shire.
Закладкой Хоромин началась история Забрендии, густо населенной и почти независимой области Хоббитании, полоски земель между рекой и Вековечным Лесом.
but in an inland country, thinly inhabited, and without either good roads or water-carriage, this quantity could not be sold.
но в местности, далекой от берега, редко населенной и не имеющей хороших путей сообщения или водных путей, это добытое количество не сможет быть продано.
All those colonies had established themselves in countries inhabited by savage and barbarous nations, who easily gave place to the new settlers.
Все подобные колонии основывались в странах, населенных дикими и варварскими народами, которые легко уступали место новым поселенцам.
прил.
Participating institutions are located on every inhabited continent.
В этой программе участвуют учреждения, расположенные на всех обитаемых континентах.
However, only thirty of the islands are considered inhabited.
Однако только 30 из этих островов считаются обитаемыми.
Only one of the islands, also known as Pitcairn, is inhabited.
Обитаемым является лишь один из островов, также именуемый Питкэрном.
Of these, only about 70 are inhabited, forming 22 island groupings.
Из них только 70 являются обитаемыми и образуют 22 островные группы.
There are airports and ports on every inhabited island in The Bahamas.
Аэропорты и морские порты имеются на каждом обитаемом острове Багамских островов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test