Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is used for storing protocols of the tests that are performed on ingoing DatML/RAW documents.
Он используется для хранения протоколов тестирования, осуществляемого в отношении входящих документов DatML/RAW.
The actual work on processing ingoing and outgoing MLA requests is performed by DJAG.
МЮГП проводит фактическую работу по рассмотрению входящих и исходящих просьб, касающихся ВПП.
28. On the data collection server, ingoing documents are submitted to a series of processing steps, each implemented in a separate module.
28. На сервере сбора данных входящие документы проходят последовательные этапы обработки, каждый из которых реализуется в отдельном модуле.
5. On the data collection server, ingoing DatML/RAW documents are checked for validity and then pass a distribution layer that dissects them into single reports with definite contexts, i.e. collecting office, survey, reference period, and so on.
5. На сервере сбора данных входящие документы DatML/RAW проверяются на достоверность, а затем передаются в уровень распределения, который осуществляет их разбивку на отдельные отчеты с конкретным контекстом, например по таким признакам, как учреждениесборщик, тип обследования, отчетный период и т.д.
I went in house, I did a thorough sweep of all my officers, checked all ingoing, outgoing communications.
Я тщательно проверил всех моих служащих, проверил все входящие и исходящие сообщения.
Um, ingoings, outgoings, every donation, including bequests, and every expense down to the last postage stamp.
Входящие, исходящие, пожертвования, в том числе по завещаниям, и все траты, вплоть до последней почтовой марки.
сущ.
Several major international non-governmental organisations (INGOs) with their own global programmes and networks are also members of ICSW.
В число членов МССО также входят несколько крупных международных неправительственных организаций (МНПО), которые имеют собственные глобальные программы и сети.
The EVAW legislative working group (consisting of government, NGOs, INGOs, churches and other civil society organisations) is overseeing the development of the bill.
За ходом разработки законопроекта следит рабочая группа НПИНЖ по законодательным вопросам (в состав которой входят представители правительства, НПО, международных НПО, религиозных объединений и других организаций гражданского общества).
50. Northern sector international non-governmental organizations continued to coordinate with one another through the INGO Forum, which comprised 18 members at the end of the reporting period.
50. Работающие в северном секторе международные неправительственные организации продолжали взаимодействовать друг с другом через Форум международных неправительственных организаций, в состав которого по состоянию на конец отчетного периода входило 18 членов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test