Перевод для "information-retrieval" на русский
Примеры перевода
DGDS/Central Statistics and Information Retrieval Branch
ОГСР/Центральный сектор статистики и поиска информации
Domain names are a necessity of today's user-friendly information retrieval in the Internet.
В настоящее время доменные имена необходимы для упрощенного поиска информации в Интернете.
Upon request, it also carried out information retrieval for the United Nations and its specialized agencies.
По запросам она также обеспечивает поиск информации по Организации Объединенных Наций и ее специализированным учреждениям.
Training on information retrieval and downloading from the system was provided by the United Nations at the Dag Hammarskjöld Library.
В библиотеке им. Дага Хаммаршельда Организации Объединенных Наций была организована подготовка по вопросам поиска информации и ее загрузки из системы.
(a) modification of database design and development of modules that can permit information retrieval in all official languages.
a) модифицировать структуру базы данных и разработать модули, позволяющие осуществлять поиск информации на всех официальных языках
The page will be developed to the maximum extent in all six official languages, complemented by a six-language thesaurus for effective information retrieval;
Эта страница будет разработана в максимальном объеме для шести официальных языков и будет дополнена шестиязычным тезаурусом для эффективного поиска информации;
Providing reference services to Secretariat users and external researchers, including information retrieval, file loans and records reproduction
Предоставление справочной информации сотрудникам Секретариата и внешним исследователям, включая поиск информации, выдачу материалов во временное пользование и размножение материалов
(g) Undertake information retrieval from the custodians’ databases for reports, and ensure that all transactions are carried out in accordance with documented instructions.
g) поиск информации в базах данных хранителей средств для составления докладов и обеспечение соблюдения официальных инструкций при выполнении всех операций.
What's going on is information retrieval.
Происходит то, что называется поиском информации.
There is a computerized information retrieval system along the entire border of Azerbaijan to monitor immigration.
С целью контроля за иммиграционными процессами действует Автоматизированная Информационно-Поисковая Система, охватывающая по периметру всю границу Азербайджана.
67. For United Nations documents, UNBIS is the main tool to serve information retrieval needs.
67. Для документов Организации Объединенных Наций основным инструментом удовлетворения информационно-поисковых потребностей является ЮНБИС.
In order to update the "Passport" information retrieval system, the necessary changes and additions are constantly being made to the database.
С целью обновления информационно-поисковой системы <<Паспорта>> в ее базу постоянно вносятся необходимые изменения и дополнения.
In order to prevent international terrorists and other criminals from entering and leaving the territory of Azerbaijan, a Computerized Information Retrieval System has been set up at appropriate border control points in the Republic.
Для предотвращения въезда на территорию Азербайджана и выезда из нее международных террористов и других преступников в республике в соответствующих контрольно-пропускных пунктах была установлена Автоматизированная Информационно-Поисковая Система (АМАС).
Those individuals have been entered into the automated aviation security information retrieval system to enable their early detection during pre-flight security checks when transiting through the Republic of Belarus by air.
Данные физические лица внесены в Автоматизированную информационно-поисковую систему авиационной безопасности с целью их раннего обнаружения в период предполетного досмотра при транзите воздушным транспортом через Республику Беларусь.
In order to set up a reliable registration and monitoring system, measures have been taken to improve the interdepartmental information-retrieval system for entries, departures and registration, and work is being completed on the centralized migration database.
В целях создания достоверной системы учета и контроля приняты меры по совершенствованию Межведомственной автоматизированной информационно-поисковой системы "Въезд-выезд и регистрация", завершается работа над единой информационной системой в области миграции.
38. Pursuant to a presidential order of 6 February 2009, a centralized database was set up at the State Migration Service as part of the interdepartmental computerized information-retrieval system for entries, departures and registration, the objective being to keep a record of foreign nationals and stateless persons permanently or temporarily resident in the country, to provide the migration authorities with access to information and to computerize migration-related work concerning documentation, verification, requests and analysis as well as improvements in the relevant electronic services.
38. Для ведения учета проживающих и временно пребывающих в Азербайджанской Республике иностранцев и лиц без гражданства, обеспечения необходимой информацией, участвующих в управлении миграционными процессами государственных органов, автоматизации связанных с миграцией работ по документации, проверке, запросам и анализу, а также усовершенствованию оказываемых в этой сфере электронных услуг распоряжением Президента Азербайджанской Республики "Об обеспечении деятельности единой миграционной информационной системы Государственной миграционной службы Азербайджанской Республики" от 6 февраля 2009 года была создана единая информационная система в области миграции (Единая Миграционная Информационная Система (ЕМИС)), которая, в свою очередь, была интегрирована в Межведомственную автоматизированную информационно-поисковую систему "Въезд-Выезд и Регистрация".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test