Перевод для "imperviously" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
With respect to the genotoxicity of nanomaterials, studies have shown the ability of nanomaterials to penetrate sub-cellular compartments containing DNA that are usually impervious to man-made chemicals.
В отношении генотоксичности наноматериалов исследования показали способность наноматериалов проникать во внутриклеточные компартменты, содержащие ДНК, которые обычно непроницаемы для производимых химических веществ.
They're impervious to the cold.
Они непроницаемы для холода.
Whatever that thing is, it's impervious to our technology.
Что бы это ни было, оно непроницаемо для нашей технологии.
Their armour is impervious to energy weapons and regular firearms.
Их броня непроницаема для энергетического оружия и регулярного огнестрельного оружия.
Second, my system is flawless, and my encryption is exquisitely impervious.
Во-вторых, моя система безотказна, а система шифрования изысканна и непроницаема.
The beautiful thing about force fields, Mr. Allen, is they're impervious to speed.
Самая лучшая вещь в силе, мистер Аллен, В том, что они непроницаемы в ускорении.
The armor is designed to be impervious to all outside elements, whether it be artillery or temperature.
Эта броня непроницаема для всех внешних воздействий, будь то артиллерия или температура.
So, don't you go being all super-sexy guy anymore, because I am now impervious to your unrelenting machismo and sexual ardor.
Так что теперь ты уже не самый сексуальный парень, потому, что я теперь непроницаема... к твоей неумолимой мускулатуре и сексуальной страсти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test