Перевод для "forty-year" на русский
Примеры перевода
The Birth: forty years ago
Рождение: сорок лет назад
Forty years later, nothing had changed.
Прошло сорок лет, но ничего не изменилось.
Session 1: The Birth: Forty years ago
Заседание 1: Рождение: сорок лет тому назад
Forty years later the Privy Council lent its great authority to the mythology.
Сорок лет спустя Тайный совет своим авторитетом еще более укрепил этот миф.
3. Forty years of Israeli occupation had dramatically changed the Palestinian landscape.
3. Сорок лет израильской оккупации существенно изменили пейзаж Палестины.
The text of the articles reflected the balance that the Commission had taken more than forty years to achieve.
Текст этих статей отражает равновесие, для достижения которого Комиссия потратила более сорока лет.
29. Oman has realized significant achievements in health development over the past forty years.
29. За последние сорок лет Оман добился значительных достижений в плане развития человеческого потенциала.
Forty years after the first Earth Day, the world is in greater peril than ever before.
Спустя сорок лет после проведения первого Дня Земли мир находится в опасности, которая сейчас как никогда велика.
Forty years ago, the Defence Ministry devoted 50 per cent of its investment to nuclear forces.
Сорок лет назад доля инвестиций Министерства обороны, выделяемых на ядерные силы, составляла 50 процентов.
27. After forty years of inconsistent migration data at international level, a move forward is now called for.
28. После сорока лет использования противоречивых данных о миграции на международном уровне возникла необходимость двигаться вперед.
Forty years and nothing.
Сорок лет, и ничего.
for forty years, kroshka, you!
Сорок лет, "крошка", ты!
Forty years, passing on the tradition.
- Сорок лет сохранения традиций.
Forty years of nothing.
Сорок лет - ничего. И вдруг такое.
He was around forty years old
Ему было около сорока лет.
No, sah-I doan' budge a step out'n dis place 'dout a DOCTOR, not if it's forty year
Нет, сэр, я и с места не двинусь, пока доктора тут не будет, хоть сорок лет просижу!
Potatoes, for example, do not at present, through the greater part of the kingdom, cost half the price which they used to do thirty or forty years ago.
Так, например, картофель в настоящее время стоит в большей части королевства не более половины того, что он стоил обыкновенно тридцать или сорок лет тому назад.
The counsellor-at-law who, perhaps, at near forty years of age, begins to make something by his profession, ought to receive the retribution, not only of his own so tedious and expensive education, but that of more than twenty others who are never likely to make anything by it.
Адвокат, начинающий, может быть, в сорок лет кое-что зарабатывать своей профессией, должен получить вознаграждение не только за свое столь продолжительное и дорогое образование, но и за образование тех двадцати с лишним других лиц, которым никогда не удастся что-нибудь извлечь из него.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test