Перевод для "foray" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
II. The evolution of informal and formal international cooperation During the 1700s and early 1800s, when the major transnational law enforcement concerns were related to piracy, the slave trade, smuggling and cross-border forays by bandits, the tendency was for some States to take unilateral action to make arrests and bring the offenders to justice.
5. На протяжении XVIII и в начале XIX века, когда главные транснациональные проблемы в области обеспечения правопорядка были связаны с пиратством, работорговлей, контрабандой и трансграничными набегами бандитов, некоторые государства тяготели к принятию односторонних мер по аресту преступников и привлечению их к суду.
A pint, one last foray into a Florentine slit for luck.
Пинта, последний набег во флорентийскую щель для удачи.
So we sit here, fighting off their forays, and starving through the winter?
И что, будем сидеть тут, отбиваясь от их набегов и голодать всю зиму?
I realized my little foray into the world of darling enterprises wasn't getting me what I wanted.
Я осознал, что мой набег на корпорацию Дарлингов не принесет мне того, чего я хочу.
Even if Lorenzo returns from his diplomatic forays, he usually finds pressing business when the revels begin.
Даже если Лоренцо вернется со своих дипломатических набегов, он обычно находит срочное дело, когда начинается пирушка.
It was your first foray back into New Orleans society after Klaus removed the dagger from you.
Это был твой первый набег в Ново-Орлеанском обществе после того, как Клаус вынул кинжал из тебя.
I'm stationed here to hunt for rebels in Long Island, not to make forays into enemy-held Connecticut.
Меня направили сюда ловить мятежников на Лонг-Айленде, а не делать набеги на территорию повстанцев в Коннектикуте.
I have to warn you, I'm from a small town and all of my forays into Manhattan have been a disaster.
Должна предупредить Вас - я из маленького городка и все мои набеги на Манхеттен были катастрофами.
Woodie, as this is our first foray to Great Wyrley, I'm keen to visit a theatrical costumier and equip myself ~ with a false beard.
Вуди, так как это наш первый набег на Грит Уэрли, я собираюсь зайти к театральному костюмеру и взять фальшивую бороду.
сущ.
The repeated forays of killing and destruction in recent months are an affront not only to the Palestinians but also to the international community; this systematic violence must end.
Регулярные налеты последних месяцев, сопровождающиеся убийствами и разрушениями, являются вызовом не только для палестинцев, но и для всего международного сообщества; подобное систематическое насилие должно быть прекращено.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test