Перевод для "datu" на русский
Примеры перевода
Datu Vic Saway, Panagtagbo Mindanao
Дату Вик Савай, организация <<Панагтагбо Минданао>>
(b) Mortar shelling by the military against recalcitrant MILF commanders caused serious injuries to two boys and two girls (from age 7 to 17) in three separate incidents on 27 April and 15 and 17 June 2009, in the towns of Mamasapano, Datu Piang, and Datu Unsay in Maguindanao province.
b) В ходе трех различных инцидентов, произошедших 27 апреля и 15 и 17 июня 2009 года в городах Мамасапано, Дату Пианг и Дату Унсай, провинция Магинданао, два мальчика и две девочки (в возрасте от 7 до 17 лет) были тяжело ранены минометным огнем, который был открыт военными по непримиримым командирам ИФОМ.
In August 2012, four schools were reportedly damaged by crossfire during armed encounters between the national armed forces and BIFF in Datu Unsay.
По поступившей информации, четыре школы пострадали в ходе перестрелок во время вооруженных стычек между национальными вооруженными силами и ИБВБ в августе 2012 года в Дату-Унсай.
In one incident, on 14 September 2011, an armed encounter between MILF and BIFF commanders in Datu Piang municipality, Maguindanao province, led to the injury of a 17-year-old child in the crossfire.
Так, 14 сентября 2011 года в ходе боевого столкновения между отрядами полевых командиров ИФОМ и ИБСБ в муниципалитете Дату-Пианг, провинция Магинданао, был ранен 17летний подросток, попавший под перекрестный огонь.
The massing of military troops particularly in the towns of Mamasapano, Shariff Aguak, and Datu Saudi Ampatuan, prompted the internally displaced persons who had recently settled in their homes to return back to evacuation centres.
Сосредоточение войск, особенно в городах Мамасапано, Шариф-Агуак и Дату Сауди Ампатуан, заставило внутренне перемещенных лиц, недавно обосновавшихся в своих домах, вернуться в эвакуационные центры.
(a) Four children (two boys and two girls) were wounded in crossfire during an armed encounter between Armed Forces of the Philippines and MILF forces near an internally displaced persons camp in Datu Piang, Maguindanao on 26 September 2008.
а) Четверо детей (два мальчика и две девочки) были ранены в перестрелке в ходе вооруженной стычки между Вооруженными силами Филиппин и силами ИФОМ вблизи лагеря для внутренне перемещенных лиц в Дату Пианге, провинция Магинданао, 26 сентября 2008 года.
The leadership of MILF later suspended the commander as a disciplinary measure. On 18 August 2011, clashes between MILF and BIFF in Datu Piang municipality, Maguindanao province, resulted in the partial destruction of two elementary schools and serious damage to a madrasah, which was hit by a rocket-propelled grenade.
Позднее руководство ИФОМ в качестве дисциплинарной меры временно отстранило этого полевого командира от должности. 18 августа 2011 года в ходе столкновений между боевиками ИФОМ и ИБСБ в муниципалитете Дату-Пианг, провинция Магинданао, были частично разрушены здания двух начальных школ и нанесен серьезный ущерб зданию медресе, в которое попала реактивная граната.
To illustrate this trend is a case in which three boys aged 13, 14 and 15 were walking towards the beach in Datu Odin Sinsuat town in the Province of Shariff Kabunsuan in central Mindanao, on 12 February 2006 when they were accosted by members of the Task Force Tugis of the Philippine Army's 4th Reconnaissance Battalion.
Для иллюстрации этой очевидной тенденции можно указать на случай, когда три подростка в возрасте 13, 14 и 15 лет, которые направлялись на пляж в городе Дату-Один-Синсуат в провинции Шариф-Кабунсуан на центральном Минданао 12 февраля 2006 года, были задержаны бойцами отряда специального назначения <<Тугис>> четвертого разведывательного батальона филиппинской армии.
7. Recognizes the positive outcomes of the field visit to the Southern Philippines conducted by a Joint Mission on the Incident of Datu Piang, Maguindanao, comprising of the Ambassadors of the member countries of the OIC Committee of the Eight based in Manila on August 27-28, 2002, namely the two conflicting parties (the GRP and MNLF) readily confirmed their adherence to the full implementation of the 1996 Peace Agreement.
7. принимает к сведению положительный результат посещения 27 - 28 августа 2002 года юга Филиппин совместной миссией по расследованию инцидента в Дату Пианг, Магинданао, в составе послов государств - членов Комитета восьми стран ОИК, базирующегося в Маниле, а именно тот факт, что обе конфликтующие стороны (правительство Филиппин и ФНОМ) с готовностью подтвердили свою приверженность полному осуществлению Мирного соглашения 1996 года;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test