Перевод для "compelation" на русский
Compelation
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The event agenda, themed "Working together on development in an ever-more wireless world", showcased a combination of compelling TED talks, videos and live presentations that sparked deep conversations and connections.
Повестка дня этого мероприятия <<Сотрудничество в области развития в мире, в котором все более широкое распространение получают беспроводные коммуникации>> предусматривала проведение привлекших всеобщее внимание обсуждений, демонстрацию видеофильмов и трансляцию выступлений в прямом эфире, которые содействовали проведению углубленных обсуждений и налаживанию взаимодействия между участниками.
19. In 2008, the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression sent a communication concerning information received that on 9 April 2008, the Government had placed restrictions on the Tonga Broadcasting Commission, compelling it to stop broadcasting pre-recorded campaign speeches of candidates in order to allow a newly appointed editorial committee to edit the speeches.
19. В 2008 году Специальный докладчик по вопросу о поощрении и защите права на свободу мнений и их свободное выражение направил сообщение по поводу полученной 9 апреля 2008 года информации о том, что правительство ввело ограничения на деятельность Комиссии по радиовещанию Тонги, вынудив ее прекратить трансляцию предварительно записанных предвыборных речей кандидатов, чтобы позволить вновь назначенному редакционному комитету отредактировать речи.
Findings from this review provided critical pieces of compelling evidence across all areas that will support policymaking and will be integrated into national communication plans for maternal and child health.
Результаты этого обзора стали значимым вкладом в собирание авторитетного и разнопрофильного фактического материала, который поможет принятию принципиальных решений и будет учитываться при составлении национальных планов по коммуникационной поддержке охраны материнского и детского здоровья.
There are many reasons for this: the applicable law in a national prosecution will usually be clear; the prosecution will be less complicated, based on familiar precedents and rules; the prosecution and defence is likely to be less expensive; evidence and witnesses will normally be more readily available; language problems are minimized; the local courts will apply established means for compelling production of evidence and testimony, including application of rules related to perjury.
На то есть много причин: применимое право в случае национального преследования обычно будет более четким; уголовное преследование будет сопряжено с меньшими трудностями с учетом существования прецедентов и правил; преследование и защита, вероятно, будут сопряжены с меньшими расходами; будет проще собрать доказательства и найти свидетелей; будет проще решить языковые проблемы; местные суды будут применять установленные законом средства собирания и предъявления доказательств и снятия показаний, включая нормы о даче заведомо ложных показаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test