Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
CALAMA EPISODE
ЭПИЗОД В КАЛАМЕ
The "Caravan of Death" case (Antofagasta, Calama, Copiapó, La Serena, Curicó, Cauquenes and Valdivia cases)
Дело "Караван смерти" (положение в Антофагасте, Каламе, Копиапо, Ла-Серене, Курико, Каукенесе и Вальдивии)
39. This refers to the "Caravan of Death" trial, and notably the Antofagasta, Calama, Copiapó, La Serena, Curicó, Cauquenes and Valdivia episodes, under investigation by jurisdiction judge Víctor Montiglio of the Santiago Court of Appeal. The proceedings were still at the investigation stage as of 23 February 2009.
39. Речь идет о деле "Караван смерти", в частности об эпизодах в Антофагасте, Каламе, Копьяпо, Ла-Серене, Курико, Каукенесе и Вальвидии, которое расследуется членом Апелляционного суда Сантьяго Виктором Монтильо; на 23 февраля 2009 года дело находилось на этапе предварительного следствия.
162. On 16 March 2006, the trial judge, Victor Montiglio, reclassified the offences committed against 13 persons in Calama and 3 persons in Copiapó from aggravated kidnapping to aggravated homicide. On 6 June 2006, the Santiago Court of Appeal quashed the decision and upheld the classification of aggravated kidnapping in all 16 cases.
162. 16 марта 2006 года судья первой инстанции Виктор Монтильо изменил квалификацию преступлений, совершенных в отношении 13 жертв в Каламе и трех жертв в Копиапо, с "похищения при отягчающих обстоятельствах" на "убийство при отягчающих обстоятельствах". 6 июня 2006 года Апелляционный суд Сантьяго отменил это решение, лишил его юридической силы и поддержал решение о квалификации соответствующих преступлений в качестве похищений при отягчающих обстоятельствах во всех 16 случаях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test